ETS 發表於 2019-6-6 05:08:00

Batman Forever (蝙蝠俠3) 1995 UHD BD 中文字幕

本文最後由 ETS 於 2019-6-8 02:36 AM 編輯

https://m.media-amazon.com/images/M/MV5BNDdjYmFiYWEtYzBhZS00YTZkLWFlODgtY2I5MDE0NzZmMDljXkEyXkFqcGdeQXVyMTMxODk2OTU@._V1_.jpg
來源:Batman.Forever.1995.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
SUP TW:

SRT TW OCR 修正至2F:


h120094006 發表於 2019-6-7 19:41:14

本文最後由 h120094006 於 2019-6-7 08:09 PM 編輯

21
00:03:05,018 --> 00:03:08,980
黃鍾毀棄,瓦釜雷鳴→鐘(原SUP錯誤)

45
00:04:32,022 --> 00:04:34,858
我請她擔任木案顧問→本

59
00:05:04,095 --> 00:05:06,223
我可以好好寫一木書來探討…→本

120
00:13:11,499 --> 00:13:13,710
大駕光臨,木部門無上光榮→本

208
00:18:46,042 --> 00:18:50,129
- 每個人都戴著面具過日子
- 我的生命是木打開的書,想看嗎?→本

261
00:23:08,804 --> 00:23:11,098
大老開說得沒錯→闆

364
00:31:33,683 --> 00:31:37,229
所以基木上妳認為…→本

475
00:42:51,736 --> 00:42:55,573
加滿油再走吧
方圓十里內可沒有加油站→哩(原SUP錯誤)

509
00:47:07,199 --> 00:47:08,743
這是知更烏嗎?→鳥

609
00:56:38,937 --> 00:56:41,607
木該把你碎屍萬段→本

656
00:59:39,159 --> 00:59:41,703
木地消息,艾德華的魔幻寶盒→本

657
00:59:41,870 --> 00:59:44,122
己在木市掀起購買熱潮→本

661
00:59:56,927 --> 00:59:58,553
但艾德華木人有不同看法→本

677
01:02:38,004 --> 01:02:39,965
是一木紅皮冊子→本

729
01:06:04,544 --> 01:06:06,171
不是蝙蝠俠木人嘛→本

760
01:09:30,708 --> 01:09:34,504
夜復一夜,你不斷藉殺代解脫→伐

775
01:10:32,812 --> 01:10:37,108
今晚是木市社交界的盛會→本

783
01:11:05,678 --> 01:11:10,558
身為木市最有身價的單身漢→本

872
01:20:48,969 --> 01:20:51,430
- 我是你的近拍檔→新

883
01:21:35,808 --> 01:21:38,477
連慈絲﹑都說蝙蝠俠是受了詛咒→多了頓號

934
01:26:03,533 --> 01:26:07,079
慈絲、來吃晚飯→多了頓號

969
01:29:31,908 --> 01:29:35,120
就在父親書桌上
有木紅色的書→本

1020
01:36:18,564 --> 01:36:22,026
-慈絲﹑呢?→多了頓號


1054
01:38:13,888 --> 01:38:15,640
“MRE,,→”

1128
01:47:34,865 --> 01:47:37,451
還有我,和我→- 還有我
                         - 和我(原SUP錯誤)

1132
01:47:49,338 --> 01:47:53,676
我的魔盆即將征服全世界→盒(原SUP錯誤)

1175
01:50:36,713 --> 01:50:39,967
黑夜如同白畫般清晰→晝



ETS 發表於 2019-6-8 02:35:07

h120094006 發表於 2019-6-7 07:41 PM
21
00:03:05,018 --> 00:03:08,980
黃鍾毀棄,瓦釜雷鳴→鐘(原SUP錯誤)


修正了 原檔已更新 B-)

samttary 發表於 2023-2-24 15:21:09

求請港版 SRT,謝謝
頁: [1]
查看完整版本: Batman Forever (蝙蝠俠3) 1995 UHD BD 中文字幕