SYSP 發表於 2019-6-8 13:00:28

The Prodigy(鬼裔)R3字幕

本文最後由 SYSP 於 2020-7-13 09:18 AM 編輯







嚴禁轉載,只發精研

The Prodigy 2019

台版DVD    01:31:40


Sub原檔未調校:

linusmom 發表於 2019-6-9 13:17:00

本文最後由 linusmom 於 2019-6-9 07:01 PM 編輯

謝謝分享,OCR調整時間軸適用 01:31:46 / 23.976 版本


xdoomtw 發表於 2019-6-9 16:23:00

發現2F提供的OCR字幕上的一些錯字:

466
00:37:18,084 --> 00:37:19,711
邁爾斯生並了---> 病


549
00:42:44,844 --> 00:42:46,471
你生並了   ---> 病



550
00:42:47,981 --> 00:42:49,744
你只是生並了,親愛的   ---> 病


校正檔V01:

linusmom 發表於 2019-6-9 19:02:27

xdoomtw 發表於 2019-6-9 04:23 PM
發現2F提供的OCR字幕上的一些錯字:

466


感謝校正,附件已更新~

風逸蘭 發表於 2019-6-17 20:20:56

本文最後由 風逸蘭 於 2019-6-17 09:54 PM 編輯


[*]191
00:15:24,772 --> 00:15:29,232
1、2、3,4…

192
00:15:29,677 --> 00:15:34,637
5、6、7,8…

以上逗號要改頓號

有兩次


[*]另外下面這個少了字幕,可以建議加上

135
00:12:22,559 --> 00:12:23,326



[*]418
00:33:52,279 --> 00:33:54,770
而我不會讓他經歷這種件事的>>而我不會讓他經歷這種事件的or而我不會讓他經歷這種事的or而我不會讓他經歷這件事的



[*]422
00:34:42,763 --> 00:34:44,526
一,二…   >>一、二…

逗號要改頓號



[*]486
00:38:51,411 --> 00:38:54,209
好,所以一個批薩 (披薩)裡有幾片?


[*]565
00:44:49,569 --> 00:44:51,196
你 (妳)做惡夢了嗎?


pm70 發表於 2019-6-22 05:23:16

感謝分享 有你真好

qazws90 發表於 2020-2-18 01:08:46

本文最後由 qazws90 於 2020-2-18 01:10 AM 編輯

3F + 5F 修訂

校正檔V02:


頁: [1]
查看完整版本: The Prodigy(鬼裔)R3字幕