Pokémon Detective Pikachu 2019 (名偵探皮卡丘-台/神探Pikachu-港) 4K UHD 原盤中文字幕
本文最後由 大搜查線 於 2019-7-24 01:02 PM 編輯Pokémon Detective Pikachu (2019) POKÉMON 神探Pikachu(港)/POKÉMON 名偵探皮卡丘(台)
https://www.imdb.com/title/tt5884052/
https://i.imgur.com/Wmi3ZbP.png
Pokémon Detective Pikachu (2019)
POKÉMON 神探Pikachu(港)
POKÉMON 名偵探皮卡丘(台)
4K UHD 原盤中文字幕,1:44:28 / 23.976fps,二條中文字幕 (TWN-Sup + HKG-Sup)
HKG-Sup(港式繁體)
TWN-Sup(台式繁體)
有請 OCR 快手幫忙!! =崇拜= @親親@ =崇拜=
OCR TW
本文最後由 kevin-wu 於 2019-9-14 11:56 PM 編輯
HK OCR → SRT
【粵】→
感謝ethan大指正,OCR錯誤已修正 (2019/09/14)
OCR錯字
55 大 → 太
661 漁 → 魚
733 濳 → 潛
1011,1025 偒 → 傷
SUP錯字
976 可逹鴨 → 可達鴨
本文最後由 最愛夢兒 於 2019-7-24 01:57 PM 編輯
感謝2F提供之檔案
調整時間軸對應Pokémon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264- ( 差0.5秒 )
本文最後由 alan0527 於 2019-7-25 10:53 PM 編輯
依照 2F OCR 調整時間軸
對應 Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264-Rapta
Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264-AAA
Pokemon.Detective.Pikachu.2019.BDRip.1080p.seleZen
Pokemon Detective Pikachu (2019) (1080p BluRay x265 10bit Tigole)
片長 01:44:29
(感謝11F、12F提醒 再微調時間軸)
alan0527 發表於 2019-7-24 10:20 PM
依照 2F OCR 調整時間軸
對應 Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264-Rapta
調慢200ms並沒有影響好嗎...........
2F的字幕直接就可以對上了
本文最後由 alan0527 於 2019-7-24 10:43 PM 編輯
bau921 發表於 2019-7-24 10:28 PM
調慢200ms並沒有影響好嗎...........
2F的字幕直接就可以對上了
個人覺得話語跟字幕時間差的間距愈小時
有更佳的觀賞體驗
(我個人在字幕的始末能否對得更好比較吹毛求疵...)
您不認同的話也沒關係 感謝指教 請問有沒有粵語及國語音軌?
可以分享嗎? 謝謝. 本文最後由 Fxe 於 2019-7-25 01:34 AM 編輯
hk_aquarius 發表於 2019-7-24 10:39 PM
請問有沒有粵語及國語音軌?
可以分享嗎? 謝謝.
免空,粵語。(沒國語)
https://www117.zippyshare.com/v/Fam9siTn/file.html Fxe 發表於 2019-7-25 01:24 AM
免空,粵語。(沒國語)
https://www117.zippyshare.com/v/Fam9siTn/file.html
同樣,粵語音軌+200ms alan0527 發表於 2019-7-24 10:34 PM
個人覺得話語跟字幕時間差的間距愈小時
有更佳的觀賞體驗
(我個人在字幕的始末能否對得更好比較吹毛求疵.. ...
如果有比對過此版UHD台繁字幕和Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264-AAA英文SUB字幕
此版UHD的時間軸比Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264-AAA版本, 很規則的快了333ms, 的確調慢點比較適合觀看
但對於喜歡字幕較早顯示的人來說, 這樣時間軸他們會認剛剛好, 所以才會有人說多此一舉
對這種情形建議就自己調慢觀看就好, 分享反而被按反對
習慣字幕較早顯示的人, 大概都是以前字幕組的字幕看習慣了(字幕組都調得比較快), 我知道有人要按反對了
其實看此版UHD原碟, 字幕顯示也沒快那麼多, 確實是UHD與BD時間軸有差距
比較爭議的是在原碟時間軸正常的情況下, 有會員就是調快個100ms再分享
alan0527 發表於 2019-7-24 10:34 PM
個人覺得話語跟字幕時間差的間距愈小時
有更佳的觀賞體驗
(我個人在字幕的始末能否對得更好比較吹毛求疵.. ...
差了334ms能和英文字幕完全一致
順手提醒並無惡意{:1_546:}
對應Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-FGT
粵語音軌+0.5秒
HK SRT + 0.3秒 没有简体,真是难受啊 謝大神粵語音軌 alan0527 發表於 2019-7-24 10:20 PM
依照 2F OCR 調整時間軸
對應 Pokemon.Detective.Pikachu.2019.1080p.BluRay.x264-Rapta
您們真好!
alan0527版,改:對話符號、一些用詞,微改。
粵語音軌連結已死, 請問可否上傳至另一個空間, 謝謝! R3字幕網
BD藍光字幕
頁:
[1]