從前,有個好萊塢 Once Upon a Time ... in Hollywood 看懂會很好看的電影
Cliff: What's the matter partner?
Rick: It's official old buddy, I'm a has been-----------------------------------------------------------------------------看完後我才知道為什麼預告明明兩分半我卻看不出來這部電影到底在演甚麼,因為這部電影就是必須從頭看到尾的電影,導演帶著我們進入他的好萊塢世界,一步一步描繪整個故事。我想應該是因為我對好萊塢的60年代並不熟悉,電影中許多地方沒有共鳴,但我確實看到導演營造出一個截然不同的世界,五光十色的好萊塢,細緻寫實的西部片片場,自然不做作的粗糙畫面,這一切都讓人很想回到過去去體驗那段獨一無二的時光。兩大男神擦出的火花幾乎完美,Rick和Cliff的革命情感就像家人一樣。Brad Pitt 飾演的Cliff 無微不至的照顧Rick,身兼多職,他是替Rick出生入死的替身,也是一起玩樂把酒言歡的好朋友,也像父親在低潮時鼓勵陪伴著Rick,甚至在最後當了保鑣為了保護Rick 屁股被插了一把刀,還有他的口音,讓人想起惡棍特工裡的Lieutenant Aldo Raine(也是Quentin Tarantino與Brad Pitt合作的電影),好懷念喔。而皮卡丘飾演的過氣明星Rick 則完全展現影帝的實力,片場的那場戲,在電影中演電影,沒有任何的突兀感,看到一個過氣的演員為自己的生涯做出最後的反撲,下戲時眼角泛淚的笑著,皮卡丘真的好棒。這部電影我花了好大的力氣才勉強看懂一點點,2小時41分鐘全神全神貫注地尋找電影給的訊息,太專心了都不會想尿尿,演員的表現很棒,鏡頭的切換也是恰如其分,但對於不熟悉那段時間的我,以後可能還要多研究再看幾次才能看懂這部電影吧。期待Quentin Tarantino的第十部電影!
看完上網查了一下才知道許多橋段到底要敘述什麼? 有很多以前年代美國電影好笑梗
真的要再回去爬文才知道再說什麼哈哈哈 咬牙。先堅決不看簡介。:D
頁:
[1]