dmj 發表於 2009-7-12 15:19:31

Shinjuku.Incident(新宿事件)繁體中文字幕

對應BD原版的繁體中文字幕
歡迎修正,也請修正完再放上來讓大家共享。

johnny40409 發表於 2009-7-12 21:11:59

剛試了一下,Shinjuku.Incident.2009.BluRay.720p.x264.DTS-WiKi
似乎也對得上,都沒跑掉

感謝樓主分享^_^~

dmj 發表於 2009-7-12 23:40:12

回復 #2 johnny40409 的帖子

由於我的片子幾乎都是以BD為主,所以鮮少去注意Remux 的片子。但是如果Remux的片子在轉出時是忠於BD 原版的話,一般來說字幕都會對得上。

johnny40409 發表於 2009-7-12 23:56:59

小弟不太懂 Remux 是什麼..
話說 dmj 大, 若有的話, 期待玩命4..哈哈

新宿是原版吧.. 玩命4原版中文要等一陣子囉..

dmj 發表於 2009-7-13 00:43:33

回復 #4 johnny40409 的帖子

玩命4 有字幕喔,但是我沒片子,所以不知道準不準。

johnny40409 發表於 2009-7-13 02:11:02

原帖由 dmj 於 2009-7-13 00:43 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
玩命4 有字幕喔,但是我沒片子,所以不知道準不準。
是射手網上的嗎?還是大大自己壓的?
能不能要一份…thanks^_^

johnny40409 發表於 2009-7-13 08:49:10

dmj大你好~請問您提供的字幕可否分享給別人?
謝謝~

dmj 發表於 2009-7-13 23:31:03

原帖由 johnny40409 於 2009-7-13 08:49 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
dmj大你好~請問您提供的字幕可否分享給別人?
謝謝~

玩命關頭4

http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=25296&extra=page%3D1

抓回去試試看吧,我不保證有沒有校準喔。等我有片子再校了。

Song3 發表於 2016-5-1 14:46:29

修正:
13
来吧…可以的─(…)
18
还想跑(   )不要
20
放开我!(   )别反杭(抗)
23
小舅子(   )嗨
39
你真是瞎扯(   )大娘
45
这个事,可违法呀(   )是呀
58
东京的大婶说要我过去(,)你说我去嘛?
63
你要是不想让我…(   )有梦,就去吧!
81
谢天谢地,找(我)还以为你到不了呢
91
别咽(噎)着
……

頁: [1]
查看完整版本: Shinjuku.Incident(新宿事件)繁體中文字幕