Carriers (絕命帶原者)台版字幕
.srt + .sub對應01:24:44Carriers.2009.1080p.BluRay.x264-LCHD 755
01:03:30,332 --> 01:03:31,490
別動>依劇情,英文 stop here,翻成 "停車" 比較對
另外更正錯字及部分時間軸,例如:
16
00:02:30,524 --> 00:02:32,925
每次聽你的,最後就?車…>蹓
420
00:30:21,724 --> 00:30:26,715
"太陽出來照幹所有雨水">乾
619
00:48:50,106 --> 00:48:55,671
"麥剋死了,在爸家跟我碰面">克
本文最後由 hcwu386 於 2020-7-19 04:30 PM 編輯
調整對應 01:21:04, 25fps
你-->妳
此版本對應HBO GO的時間軸 此版本對應HBO GO的時間軸
看了一下你的回文
大多是調整對應HBO GO的時間軸
你字幕
調整對應為HBO GO的時間軸
要給誰使用?
這樣灌水有意義嗎?
本片 HBO GO 的時間軸
和你分享的時間軸也差太多
看最後一條字幕
(HBO GO 片名是末日病毒 只有簡體字)
頁:
[1]