グランメゾン東京 (型男主廚三星夢) KKTV字幕
本文最後由 daniel鈞 於 2020-1-2 03:45 PM 編輯KKTV每周四更新
KKTV原字幕
如果有時間就會調整 也希望大家幫幫忙
調整時間軸對應 Grand Maison Tokyo
小弟就是睇魔星1080p版本,第一集嘗試自己調整時間軸,發現KKTV字幕很多段落字幕時間軸就會變。不像一般的易調整。而且中後段有一節小預告式廣告的字幕和魔星版不對,是我幻覺還是真的不對??? pandaz2008 發表於 2019-11-5 07:04 PM
小弟就是睇魔星1080p版本,第一集嘗試自己調整時間軸,發現KKTV字幕很多段落字幕時間軸就會變。不像一般的 ...
在電視播放有插播廣告,在網上播放會連續播,這是最常見的不同,電視播放廣告前後會有重複,簡單可能只是重複部分刪掉,有時也會有不同鏡頭帶過,還見過整個段落大幅刪減,錦戶亮那部TRACE~科捜研之男就看過在醫院抓兇手那段與日本電視播的完全不同 本文最後由 pandaz2008 於 2019-11-8 04:34 AM 編輯
另一個玲奈 發表於 2019-11-7 11:25 PM
在電視播放有插播廣告,在網上播放會連續播,這是最常見的不同,電視播放廣告前後會有重複,簡單可能只是重複 ...
連一些轉場後字幕都不再同步,這點比較奇怪。
轉場即是劇情講到夏樹轉去講祥平時,祥平些字幕時間軸又錯了… 本文最後由 LJI 於 2019-12-27 08:56 PM 編輯
第七集已調整,分為SRT與SSA
更新第10集
本文最後由 Allen2010 於 2020-1-3 06:58 AM 編輯
EP04
633
00:33:11,946 --> 00:33:13,866
這道是燒烤本州鹿裏肌
EP05
309
00:13:32,743 --> 00:13:34,611
鹿肉裏肌不能燉煮
589
00:26:14,237 --> 00:26:16,639
(圓麵包 鹿裏肌 生菜 番茄 洋蔥 蘑菇 照燒醬)
615
00:27:24,040 --> 00:27:26,175
芹田 把裏肌肉拿過來
616
00:27:26,175 --> 00:27:28,011
裏肌肉 知道了
617
00:27:28,011 --> 00:27:29,312
裏肌肉
EP06
677
00:38:27,438 --> 00:38:30,741
茄子的冷盤 烤鹿裏肌
E10
93
00:06:16,876 --> 00:06:19,879
這是鹿裏肌的酥皮派
104
00:07:02,121 --> 00:07:06,392
搭配的栗子還有醬汁
都跟鹿裏肌很搭
EP11
88
00:05:16,082 --> 00:05:18,751
(海膽 鹽水高湯 布裏歐麵包)
光吃一口就有讓人忘卻日常的力量
裏 -> 里
===========================
EP05
624
00:27:47,828 --> 00:27:50,831
不過這不是刊奈小姐該道歉的
648
00:28:54,995 --> 00:28:57,264
倒是刊奈 妳打算怎麼做?
756
00:35:31,792 --> 00:35:33,127
刊奈小姐
EP06
217
00:10:49,649 --> 00:10:53,019
你說的刊奈小姐
是美食記者的那位嗎?
265
00:12:44,797 --> 00:12:48,834
這位是採訪了我們很多次的
刊奈小姐
290
00:13:59,405 --> 00:14:02,508
像刊奈小姐這麼優秀的人才
絕對不能放掉的
E09
20
00:01:02,429 --> 00:01:03,997
刊奈小姐有找我商量
35
00:01:36,996 --> 00:01:38,465
-刊奈
-麻煩妳了
36
00:01:39,532 --> 00:01:40,567
刊奈小姐
94
00:03:44,390 --> 00:03:45,491
那刊奈小姐呢?
96
00:03:47,227 --> 00:03:50,330
對了 刊奈也有品酒師執照吧
101
00:03:59,472 --> 00:04:01,307
刊奈小姐才不是什麼做做樣子
112
00:04:23,663 --> 00:04:25,331
既然是刊奈姐的舞台
209
00:09:32,038 --> 00:09:33,973
為了即將畢業的刊奈而做的努力
255
00:11:12,104 --> 00:11:13,506
謝謝 刊奈小姐
341
00:15:59,591 --> 00:16:00,859
是刊奈小姐帶來的
350
00:16:21,880 --> 00:16:24,083
果然還是刊奈啊...
352
00:16:25,384 --> 00:16:27,353
刊奈有點奇怪
368
00:16:58,317 --> 00:17:01,420
該不會是刊奈小姐
在生蠔裡面動了什麼手腳
381
00:17:29,915 --> 00:17:32,217
我明天直接去問刊奈小姐
386
00:17:40,159 --> 00:17:42,428
假設真的是刊奈小姐好了
404
00:18:39,751 --> 00:18:41,753
刊奈小姐也可以一起幫忙嗎?
438
00:20:00,632 --> 00:20:03,001
喔 刊奈小姐
446
00:20:46,612 --> 00:20:48,614
要跟刊奈小姐見面
529
00:24:38,610 --> 00:24:40,612
在刊奈小姐畢業前
605
00:30:57,856 --> 00:31:00,758
刊奈小姐
621
00:31:52,944 --> 00:31:56,581
刊奈小姐 妳為什麼隱瞞著不說呢
639
00:32:52,971 --> 00:32:55,039
刊奈小姐
683
00:37:01,686 --> 00:37:03,921
無論是刊奈小姐準備的生蠔
691
00:37:19,337 --> 00:37:24,675
GRAND MAISON 東京
還有刊奈小姐都沒有任何問題
705
00:38:22,667 --> 00:38:25,169
刊奈小姐也是
707
00:38:29,073 --> 00:38:33,911
刊奈小姐為了這家店做了很多事
714
00:38:55,533 --> 00:39:00,905
我希望刊奈小姐
可以正式擔任本店的品酒師
742
00:40:46,944 --> 00:40:49,780
刊奈小姐其實很恨我們的事
749
00:41:03,027 --> 00:41:06,397
一定是要測試刊奈小姐
到底會不會真心推薦好喝的葡萄酒
EP11
86
00:05:11,811 --> 00:05:13,946
京野 刊奈小姐你們覺得如何?
刊奈 -> 栞奈
===========================
E07
565
00:27:22,468 --> 00:27:25,638
這個僊貝是什麼啊?
566
00:27:25,638 --> 00:27:26,972
媽媽 那個不是僊貝
僊 -> 仙
--------------------------------------------
435
00:19:59,629 --> 00:20:01,998
不是 是米飯做的點心
法式牛奶飯
502
00:24:19,954 --> 00:24:22,323
你剛剛輸給牛奶飯應該很不甘心吧
牛奶飯 -> 米布丁 (rice pudding)(僅供參考)
--------------------------------------------
625
00:33:21,827 --> 00:33:25,097
其實我根本沒有新對像
733
00:43:02,140 --> 00:43:04,108
如果真的有新對像
EP11
419
00:26:44,569 --> 00:26:49,107
我們入選了最佳餐廳第十名
照理說應該是調查對像才對
對像 -> 對象
---------------------------------------------
E10
599
00:35:13,544 --> 00:35:15,279
蝦名小姐
EP11
242
00:14:35,507 --> 00:14:37,843
之前蝦名小姐來過之後
蝦 -> 蛯
----------------------------------------------
EP11
370
00:22:52,003 --> 00:22:55,607
(榛果 提魚醬 歐芹)
只剩魚料理了呢
提魚 -> 鯷魚
---------------------------------------------
EP11
672
00:43:20,331 --> 00:43:24,935
(鮪魚腦)
674
00:43:41,518 --> 00:43:44,488
(鮪魚腦的筋)
鮪魚腦 -> 鮪魚腦天 (腦天不是腦,而是頭頂的肉)
----------------------------------------------
EP11
747
00:48:43,086 --> 00:48:44,788
-隻找到這個
-真的假的
隻 -> 只
本文最後由 opalhair 於 2020-1-3 09:16 AM 編輯
KKTV版調整時間軸,MagicStar第5集
MagicStar第6集,重新更新了漏句和錯別字
MagicStar第7集,感謝13F的勘誤,修改了錯別字
MagicStar第8集低碼率版本
MagicStar第9集
MagicStar第10集
MagicStar第11集,補了一點重複的對白,感謝6F的勘誤,重新修改了錯別字。
本文最後由 tomi366 於 2019-11-29 08:16 AM 編輯
漏字添加 Grand Maison Tokyo EP06
514
00:26:36,824 --> 00:26:39,827
這種爛店 我不幹了
515
00:26:49,470 --> 00:26:51,172
相澤先生...
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
514
00:26:36,824 --> 00:26:39,827
這種爛店 我不幹了
515
00:26:46,709 --> 00:26:47,679
大家繼續
516
00:26:49,470 --> 00:26:51,172
相澤先生...
KKTV版調整時間軸,對應MagicStar第7集
本文最後由 LJI 於 2019-12-6 10:16 PM 編輯
EP07勘誤
565
00:27:22,310 --> 00:27:25,480
這個僊貝是什麼啊?
566
00:27:25,480 --> 00:27:26,820
媽媽 那個不是僊貝
僊貝 -> 仙貝
--------------------------------------------------
625
00:33:21,670 --> 00:33:24,940
其實我根本沒有新對像
733
00:43:03,990 --> 00:43:05,950
如果真的有新對像
對像 -> 對象
謝謝 daniel鈞 提供字幕
調整時間軸 配合 Grand Maison Tokyo EP08 720p HDTV x264 JPTVTS 版本 本文最後由 pH008 於 2019-12-27 09:08 PM 編輯
opalhair 發表於 2019-11-22 08:23 PM
KKTV版調整時間軸,MagicStar第5集
謝謝分享。小小建議: Grand Maison Tokyo EP10
94
00:06:18,876 --> 00:06:21,879
這是鹿里肌的酥皮派 (鹿裏肌)
105
00:07:04,121 --> 00:07:08,392
搭配的栗子還有醬汁
都跟鹿里肌很搭 (鹿裏肌)
761
00:46:57,204 --> 00:46:58,805
有夠機車的啦 (真叫人生氣的)
【後話】
我想請教如何在回應某一則說話時@跳舞@,又可以防止蓋新樓?
我怕被處分,所以不敢在別的地方說話了{:1_542:}。
pH008 發表於 2019-12-26 11:06 PM
謝謝分享。小小建議: Grand Maison Tokyo EP10
還有
00:35:21,844 -> 00:35:23,579 蝦名小姐 -> 蛯名小姐 本文最後由 a00349z 於 2019-12-30 02:54 PM 編輯
KKTV版調整時間軸,對應MagicStar第9集(調字幕就把劇情雷光了...) 我的魔星版跟9Fopalhair大 調的有點對不太上 所以自調 應該是我片源的問題 有需要的人在自取 謝謝 本文最後由 as0937875205 於 2020-3-21 01:05 AM 編輯
第11集最終回已於12/29完結
整理合集
我也期待大大补上 本文最後由 hahaman 於 2020-1-6 12:11 AM 編輯
試調版EP03和EP04
找到很久才找到字幕檔,謝謝分享
帶有無障礙信息(例如說話者姓名、環境聲音)的日文字幕,對應MagicStar的版本
頁:
[1]