|
|
發表於 2019-11-29 03:31:34
|
顯示全部樓層
1F的SUB僅一條繁中,和港版藍光WIKI片源內含的繁中是一樣的。
如同3F提到1F的SUB有218、1025等行缺字狀況:
→ 辻!
→ 坂口秀夫 跟我來
還有1F SUB
3
我們老板娘今天有點不舒服 → 闆 (雖然台灣教育部辭典 老板 和 老闆 相通,但上一句對白用老闆)
....................................................................................................................................................
附上抽自Manhunt.2017.720p.BluRay.x264-WiKi (01:49:13)內的繁中字幕
Manhunt.2017.720p.BluRay.x264-WiKi.srt
(76.05 KB, 下載次數: 50)
校訂:
920
幹嗎? → 嘛
雖然原「鎗」無誤,我統一改成「槍」,
另外對話分行。
|
評分
-
查看全部評分
|