查看: 2169|回覆: 12
收起左側

[BD] Red Shoes And The Seven Dwarfs (紅鞋公主與七矮人-台 / 魔鏡肥緣-港) 港版藍光原盤中字幕

[複製連結]

發表於 2020-4-28 13:11:47 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 xxixixx 於 2023-5-22 04:02 PM 編輯

Red Shoes And The Seven Dwarfs (紅鞋公主與七矮人-台 / 魔鏡肥緣-港) 2019
港版藍光原盤 繁SUP字幕
字幕來自TTG,特此感謝!

[ 對應 1:31:49.333 / 24 FPS ]

Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019.jpg

Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 HK BluRay_CHT.rar (4.85 MB, 下載次數: 134)



[粵語音軌]
Cantonese Dolby AC-3 5.1 @ 640 kbps (415 MB)
Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 BluRay_Cantonese.part1.rar (64 MB, 下載次數: 7)
Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 BluRay_Cantonese.part2.rar (64 MB, 下載次數: 6)
Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 BluRay_Cantonese.part3.rar (64 MB, 下載次數: 7)
Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 BluRay_Cantonese.part4.rar (64 MB, 下載次數: 6)
Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 BluRay_Cantonese.part5.rar (64 MB, 下載次數: 6)
Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 BluRay_Cantonese.part6.rar (64 MB, 下載次數: 6)
Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 BluRay_Cantonese.part7.rar (36.33 MB, 下載次數: 6)

評分

參與人數 3名聲 +35 精幣 +35 收起 理由
cash66 + 10 + 10 精品文章
samay + 10 + 10 熱心助人
tuckind + 15 + 15 精品文章

查看全部評分


發表於 2020-4-28 20:45:56 | 顯示全部樓層
有沒粵語音軌
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-4-28 23:53:27 | 顯示全部樓層
有高手可以OCR?謝謝!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-4-29 14:39:37 | 顯示全部樓層
本文最後由 fatbibis 於 2020-4-29 03:51 PM 編輯

Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 HK BluRay_CHT-HK-SRT.zip (22.89 KB, 下載次數: 69)

↓↓ 315.524.749.871.905 打不出來,以*代替
315.524.749.871.905 打不出來.PNG

字貼上變這樣 (SRT未改)
擷取.PNG


評分

參與人數 2名聲 +25 精幣 +25 收起 理由
tuckind + 15 + 15 精品文章
ethan + 10 + 10

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-4-29 15:29:14 | 顯示全部樓層
本文最後由 ethan 於 2020-4-29 03:56 PM 編輯
fatbibis 發表於 2020-4-29 02:39 PM
↓↓ 315.524.749.871.905 打不出來,以*代替

這個字貼出來無法發文
用這裡複製貼上
https://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%F0%A1%83%B6

你的SRT我下來用手動貼上這字存檔後再打開, 字還會在

用拆字法找啊, 你打口錫字
搜出來若是簡體網站, 直接把找到的字複製貼上再搜一次就會出現這網站的了
口錫字 - Google 搜尋.png

評分

參與人數 2名聲 +6 精幣 +5 收起 理由
tuckind + 5 + 5 怪字用類似的字替代就好唄
fatbibis + 1 怪哉!我在那網址找16畫找不到說....

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-4-29 17:42:40 | 顯示全部樓層
請問師兄們,如果對應 Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.2019.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT 版本,粵語音軌同字幕個時差係幾多?謝謝
回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-4-30 00:39:12 | 顯示全部樓層
已補〝〞字

Red Shoes And The Seven Dwarfs 2019 HK BluRay_CHT-HK-SRT.zip

23.01 KB, 下載次數: 90

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-4-30 22:58:59 | 顯示全部樓層
本文最後由 hk_aquarius 於 2020-5-1 11:45 PM 編輯
sysrhy 發表於 2020-4-29 05:42 PM
請問師兄們,如果對應 Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.2019.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT 版 ...

先將AC3音軌和SRT字幕由24.000FPS轉為23.976FPS
之後再延後7400ms

根據1/F xxixixx大 的音軌 及 4/F fatbibis大 的字幕, 附上已修正匹配FGT版
(站在巨人肩膀上 standing on the shoulders of giants)

Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.chk.z06

20 MB, 下載次數: 74

z06

Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.chk.srt.zip

23.94 KB, 下載次數: 84

港粵字幕 FGT

Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.chk.z05

20 MB, 下載次數: 72

z05

Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.chk.z04

20 MB, 下載次數: 73

z04

Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.chk.z03

20 MB, 下載次數: 74

z03

Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.chk.z02

20 MB, 下載次數: 74

z02

Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.chk.z01

20 MB, 下載次數: 79

z01

Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.chk.zip

4.8 MB, 下載次數: 96

港粵音軌 FGT

評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
dreamhill + 10 + 10 辛苦了~

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-5-10 19:29:46 | 顯示全部樓層
本文最後由 benpcho 於 2020-5-13 03:00 PM 編輯
hk_aquarius 發表於 2020-4-30 10:58 PM
先將AC3音軌和SRT字幕由24.000FPS轉為23.976FPS
之後再延後7400ms

師兄可否賜教如何將音軌由24.000FPS轉為23.976FPS

師兄,應該用change speed 還是change tempo,
change percent 是多少,謝謝你的回覆!



多謝dreamhill大大熱心指導!

評分

參與人數 1精幣 +1 收起 理由
hk_aquarius + 1 audacity

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2020-5-13 00:06:10 | 顯示全部樓層
本文最後由 dreamhill 於 2020-5-13 12:23 AM 編輯
benpcho 發表於 2020-5-10 07:29 PM
師兄可否賜教如何將音軌由24.000FPS轉為23.976FPS

師兄,應該用change speed 還是change tempo,

首先下載EAC3to
解壓到C:\ (例)
跟著寫個bat,內容如下:

C:\eac3to\eac3to.exe "原音軌絕對位置"  "轉成後的音軌文件" -384 -24.000 -changeTo23.976 +7400ms


例如:(原音軌改名為1.ac3放到C:\,修改後的音軌為Finish.ac3←這個會自動生成)

C:\eac3to\eac3to.exe "C:\1.ac3"  "C:\Finish.ac3" -384 -24.000 -changeTo23.976 +7400ms

跟著雙擊運行這個bat檔,等轉完檔後就可以用了。


ps. 路徑內盡量不要用中文名,上網爬文說的;自己則未試過。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-7-5 01:44:18 | 顯示全部樓層
>5/F "怪字用類似的字替代就好唄"

並不是怪字,這是香港會用的字
港版藍光有香港的字並不奇怪,要是台版藍光有台灣常有的注音字是不是也可稱為怪字
回覆

使用道具 舉報


發表於 2023-5-17 17:47:42 | 顯示全部樓層
請問樓主可不可以再次分享粵語音軌?
謝謝
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2023-5-22 16:04:19 | 顯示全部樓層
tcktang 發表於 2023-5-17 05:47 PM
請問樓主可不可以再次分享粵語音軌?
謝謝

粵語音軌 (1/F)
已整理重新上載
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表