jetli1992 發表於 2020-10-6 14:34:47

Pierrot le Fou (狂人皮埃洛) R3字幕

本文最後由 jetli1992 於 2020-10-9 02:00 PM 編輯

轉自R3Sub字幕 感謝!











Mr.John 發表於 2020-10-8 02:19:28


台版片名: 狂人皮埃洛
https://video.friday.tw/movie/detail/37497
http://www.eslite.com/product.aspx?pgid=1004249282493913
陸版片名:狂人皮埃羅
港版片名:狂人比埃洛(狂人彼埃洛)

Aray 發表於 2020-10-8 09:54:34

這是轉自R3Subs的字幕, 請註明出處, 一來是對別人的尊重, 二來是便於區別版本

jetli1992 發表於 2020-10-8 19:58:46

Aray 發表於 2020-10-8 09:54 AM
這是轉自R3Subs的字幕, 請註明出處, 一來是對別人的尊重, 二來是便於區別版本 ...

已註明 感謝提醒

wb2013 發表於 2020-10-8 21:00:36

本文最後由 wb2013 於 2020-10-8 09:03 PM 編輯

Pierrot le Fou (狂人比埃洛) R3字幕
台版片名: 狂人皮埃洛
還需要再貼一個不同版本的DVD封面
才要改片名嗎?




--------------------------------------------------------------
http://assrt.net/xml/sub/629/629485.xml

蘭姆達的字幕不知是哪個DVD版本
和ifilm/傳影互動
在串流媒體上的字幕不同

CATCHPLAY字幕

1
00:01:28,818 --> 00:01:32,353
「畫家維拉斯奎茲在50歲以後」

2
00:01:32,354 --> 00:01:34,146
「不再畫任何定型之物」

3
00:01:34,188 --> 00:01:37,479
「他於物體周圍佈滿空氣及晨曦」

4
00:01:37,854 --> 00:01:41,104
「在陰影中遊移、讓背景透明」

5
00:01:41,229 --> 00:01:43,103
「色彩的心跳」


cocoid 發表於 2020-10-14 21:15:54

本文最後由 cocoid 於 2020-10-14 09:35 PM 編輯

wb2013 發表於 2020-10-8 09:00 PM
還需要再貼一個不同版本的DVD封面
才要改片名嗎?


這個R3字幕應該是根據這個修訂而來 https://assrt.net/xml/sub/195/195110.xml
頁: [1]
查看完整版本: Pierrot le Fou (狂人皮埃洛) R3字幕