pate0313 發表於 2021-6-9 17:04:49

Loki S01 (洛基 第一季) Disney+官方中文字幕

本文最後由 pate0313 於 2021-10-29 04:04 PM 編輯



台繁:
港繁:
簡中:

a111zzz1997 發表於 2021-6-9 17:16:36

本文最後由 a111zzz1997 於 2021-7-14 05:35 PM 編輯

港繁

ethan 發表於 2021-6-9 18:08:32

不急的人還是等台繁較好

209簡中版
You have no idea what I'm capable of!
你們不知道我能幹些什麼-->你們不知道我有何能耐or你們不知道我有何本事

tonyhsie 發表於 2021-6-9 20:29:26

已看完第一集,簡轉繁的字幕就很OK了,不太需要特地等台繁

Fxe 發表於 2021-6-10 13:18:29

所以有人能告訴我,曼達洛人有官中了嗎?

連恩 發表於 2021-6-10 13:45:26

本文最後由 連恩 於 2021-10-13 09:52 PM 編輯

可以從 Apple TV 頁面查看(有接 Disney+ 資訊)每集帶的字幕語系可能不同,得一集一集打開確認
只能看字幕語系,音軌 Apple TV 頁面不會顯示台配

例如:
Loki
The Mandalorian

bestjim 發表於 2021-6-10 14:04:24

中國沒有開通Disney+,官方爲什麽提供簡中字幕?實在匪夷所思

pate0313 發表於 2021-6-10 14:07:15

bestjim 發表於 2021-6-10 02:04 PM
中國沒有開通Disney+,官方爲什麽提供簡中字幕?實在匪夷所思
全世界又不是只有中國是使用簡中字幕的國家,馬來西亞也是用簡中啊...

peedan 發表於 2021-6-10 14:13:29

連恩 發表於 2021-6-10 01:45 PM
可以從 Apple TV 頁面查看(有接 Disney+ 資訊)

例如:


借這帖請問一下, 有人可以回補
汪達與幻視 及 獵鷹與酷寒戰士的 官方簡中與港繁嗎?
我看Apple TV這兩齣電視劇的頁面,
也有標註有港繁及簡中字幕了?!

bestjim 發表於 2021-6-10 14:30:59

pate0313 發表於 2021-6-10 02:07 PM
全世界又不是只有中國是使用簡中字幕的國家,馬來西亞也是用簡中啊...

可是如果排除中國,使用繁中的國家比使用簡中的國家要多得多吧,所以,還是覺得匪夷所思

FallenFormers 發表於 2021-6-10 15:03:16

其實字幕為啥有簡中的問題,大家不用想得太複雜
Disney+在馬來西亞6/1上線
馬來西亞有741萬華人人口(佔馬來西亞人口23%)
馬來西亞華人使用簡體中文為多
當然就會有簡中字幕啊
而且扣除中國,全世界有把繁體中文列為國家通用文字的
真的就只剩台灣
其他各地的海外華人也只有老一輩是用繁中
年輕一輩在中國的政治經濟影響力之下
也早就轉用簡體中文或直接使用當地語言
既然台灣還沒有上線
迪士尼目前顯然沒有製作繁體中文的需求
目前台灣、香港都是公布今年上線
到時候可以拿簡繁中文字幕比較看看孰勝孰劣
搞不好迪士尼嫌麻煩,簡繁字幕還真的只是同一個譯本

bert0606 發表於 2021-6-11 04:52:59

調整對應 Loki.S01E01.2160p.WEB.h265-KOGi 版本
片長為 50:22



dada-fang 發表於 2021-6-11 08:31:57

bestjim 發表於 2021-6-10 02:04 PM
中國沒有開通Disney+,官方爲什麽提供簡中字幕?實在匪夷所思
{:3_506:}你是活在哪個年代啊??現在使用中文的主要華人社會有中國,馬來西亞,新加坡和台灣!把簡體字當作官方文字的有中國,馬來西亞,新加坡!這三個國家隨便算都超過10億人,只剩下不到3000萬人使用繁體字(台灣和香港)
所以你認為以經濟市場為主的Disney會以哪種文字為先??

LJI 發表於 2021-6-11 11:33:15

文字沒有溫度

可能他強烈希望有正體中文字的字幕
沒考量到廠商都是基於商業利益考量

大家在回覆上口氣盡量溫和些吧
因疫情關在家已經很悶了別上火

pansc 發表於 2021-6-11 15:13:07


調整對應 Loki.S01E01.2160p.WEB.DDDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-TOMMY 版本
片長為 50:20

eason1431 發表於 2021-6-16 16:40:05

本文章最後由 eason1431 於 2021-6-16 08:45 PM 編輯

第二集官方簡體字幕
跑過一次繁化姬

更新-新增分行,標題符號



erictan 發表於 2021-6-17 00:00:44

peedan 發表於 2021-6-10 02:13 PM
借這帖請問一下, 有人可以回補
汪達與幻視 及 獵鷹與酷寒戰士的 官方簡中與港繁嗎?
我看Apple TV這兩齣電 ...

獵鷹與酷寒戰士
https://subscene.com/subtitles/the-falcon-and-the-winter-soldier-first-season

mick1120 發表於 2021-6-17 19:12:02

674
00:39:33,042 --> 00:39:34,833
檢查一下包裏有沒有重置器

包裏 →包裹

a111zzz1997 發表於 2021-6-23 17:00:10

第三集官方簡中
跑過一次繁化姬

把字幕中的阿斯加德都換成阿斯嘉

zmily 發表於 2021-6-27 13:12:21

a111zzz1997 發表於 2021-6-23 05:00 PM
第三集官方簡中
跑過一次繁化姬



請問這能用在2160P的嗎
頁: [1] 2
查看完整版本: Loki S01 (洛基 第一季) Disney+官方中文字幕