waterkiro 發表於 2021-7-2 20:18:36

미치지 않고서야 (直到瘋狂) friDay繁中字幕

本文最後由 waterkiro 於 2021-8-28 01:36 AM 編輯



電視台:MBC
劇名:直到瘋狂
集數:16集 (每集約60分鐘)
編劇:鄭道允 《魔女的法庭》《童顏美女》
導演:崔正仁 《20世紀少男少女》《不夜城》助理導演
演員:
鄭在詠 《檢法男女》《Duel》
文素利 《Life》《藍色海洋的傳說》
李相燁 《結過一次了》《Good Casting》
金佳恩 《風在吹》《今生是第一次》

劇情簡介:
此劇講述在終身聘用制消失後的職場,即將退休的中年上班族們,
為了守護著工作而引發的搞笑又心酸的生存故事。

【因東京奧運,韓國停播,故7/29、7/30、8/5、8/6暫停更新。】

friDay字幕:














調整時間軸對應AppleTor版本:













老杯杯 發表於 2021-7-3 11:24:06

本文最後由 老杯杯 於 2021-8-27 04:18 PM 編輯

參照樓主版本 調整時間軸對應 720P - NEXT 版本

likehd1988 發表於 2021-8-18 16:29:48

謝謝樓主的字幕分享

想順便問一下
這種Variable字幕
樓主調整字幕的方式是
Frame rate mode                : Variable
Frame rate                     : 29.902 FPS
Minimum frame rate             : 15.083 FPS
Maximum frame rate             : 29.970 FPS
Original frame rate            : 29.970 (30000/1001) FPS

waterkiro 發表於 2021-8-18 20:06:44

likehd1988 發表於 2021-8-18 04:29 PM
謝謝樓主的字幕分享

想順便問一下


我是使用SrtEdit軟體中 "縮放所選區域時間軸" 的功能來調整

likehd1988 發表於 2021-8-19 06:14:16

本文最後由 likehd1988 於 2021-8-19 06:25 AM 編輯

waterkiro 發表於 2021-8-18 08:06 PM
我是使用SrtEdit軟體中 "縮放所選區域時間軸" 的功能來調整感謝回覆
一段一段的調?
我之前也是用SrtEdit這樣調
調整第一句和最後一句
最後時間整個不是很準

可能我漏掉了剪輯的部份吧

waterkiro 發表於 2021-8-19 13:14:30

likehd1988 發表於 2021-8-19 06:14 AM
感謝回覆
一段一段的調?
我之前也是用SrtEdit這樣調


我是先分成2次調,大概30分鐘一段
如果還是有誤差(0.2~0.4秒左右),也只能慢慢調了

likehd1988 發表於 2021-8-19 16:32:46

waterkiro 發表於 2021-8-19 01:14 PM
我是先分成2次調,大概30分鐘一段
如果還是有誤差(0.2~0.4秒左右),也只能慢慢調了 ...

謝謝囉
果然是辛苦的成果
這種韓劇字幕通常我都想五分鐘內調好
看來是比較難..要在想想試試

likehd1988 發表於 2021-8-20 08:09:45

本文最後由 likehd1988 於 2021-8-20 04:25 PM 編輯

試了一下調13集.. 似乎沒太大的跑掉
之前我可能是用了Aegisub64去對聲軌
又有點鬼打牆的精神狀態

所以一直感覺不準吧


頁: [1]
查看完整版本: 미치지 않고서야 (直到瘋狂) friDay繁中字幕