Doctor-X S07 (派遣女醫 第七季) friDay、Netflix 繁中字幕 全10集
本文最後由 willy0988219 於 2022-2-1 12:12 AM 編輯Netflix(於02/01上架)
----------------------------------------------------
friDay繁中
日文
雙字幕
本文最後由 西瓜放空 於 2021-12-18 12:18 AM 編輯
修改對應 Doctor-X Gekai Daimon Michiko 版本
字幕來自於一樓friDay版本
本文最後由 pccat 於 2021-11-4 09:01 AM 編輯
以下是我調整的版本,既然已經做了,就放上來吧!
根據1樓大大提供的friDay的字幕進行調整,適用於MagicStar的版本,
447
00:22:26,867 --> 00:22:28,200
施打固醇
在ep01集,第447行的翻譯為施打"固醇"?
在維基百科確實有"固醇"的解釋,但是,在這部劇裡是單指"固醇"?還是"類固醇"?還是"x固醇"?懂日文和醫學的人,可以釋疑嗎?
562
00:22:26,000 --> 00:22:29,000
ステロイド 投与して。
謝謝4樓大大,
比對上列日文版字幕第562行,確實是 ステロイド =類固醇
ep01集已針對第447行修正,並重新上傳了,
----------------------分隔線-------------------------
20211104 如以下連結與附圖,
就是要告知各位,不再分享了,與其在這裡「受氣」不如潛水去,
分享這寥寥幾帖,也算有收穫的,謝謝各位曾經的支持,
https://www.hd.club.tw/thread-275715-1-1.html
https://www.hd.club.tw/thread-248540-1-1.html
pccat 發表於 2021-10-15 04:21 AM
以下是我調整的版本,既然已經做了,就放上來吧!
根據1樓大大提供的friDay的字幕進行調整,適用MagicStar的版 ...
ステロイド=类固醇 E06依照一樓版本,調整對應MagicStar
本文最後由 pccat 於 2021-12-11 03:05 PM 編輯
20211126
ep07集
577
00:27:12,065 --> 00:27:15,965
就用我的方案一齊解決吧
607
00:28:48,432 --> 00:28:51,565
都可以一齊解決
一起解決
--------------分隔線---------------------
20211203更新
cory啊! cory啊! cory啊!
此則留言若放在3樓 (原樓層), 是有誰會特地去3樓看舊資料啊!
你每天就是定時定點的照章辦事, 腦袋不要這麼迂腐, 墨守成規好不好,
--------------分隔線---------------------
2樓的西瓜大大,
我看過你的ep07集的字幕檔,
已針對字幕第577與607行做修正,
請問, 你是有看到我這則留言後, 才一併修正?
還是, 你自己也發現第577與607行的字幕有誤?
--------------分隔線---------------------
我就想問,
已經看到第7集的人,
明明3樓已經停止分享了, 誰還會特地到3樓去看舊資料?
此則留言若放在3樓, 能在第一時間就讓人知道並修正嗎?
--------------分隔線---------------------
20211207更新
感謝西瓜大大於7樓的回覆,
--------------分隔線---------------------
2樓的西瓜大大,
我看過你的ep07集的字幕檔,
已針對字幕第577與607行做修正,
請問, 你是有看到我這則留言後, 才一併修正?
還是, 你自己也發現第577與607行的字幕有誤?
--------------分隔線---------------------
回pccat
修正字幕時剛好有看到你發的資料一併修正的 調整ep8對應magicstar片源
內容無調整 本文最後由 riget 於 2021-12-11 12:58 PM 編輯
ep09調整對應MagicStar
v2
本文最後由 peedan 於 2021-12-17 09:35 PM 編輯
自己要看,順手調了第10集的字幕,
適用magic star,
供有急用的人參考
10F的只調了第一段吧? 看到15分多以後...就看不下去了...
重調:
頁:
[1]