未来への10カウント (邁向未來的10 Count) KKTV 繁中/日文字幕 全9集
本文最後由 nochange 於 2022-6-17 12:48 AM 編輯V2、V3…等為平台更新的字幕
需要知道版本差異的話
可用Subtitle Edit或Notepad++等軟體進行差異比較
------------------------------------------------------------
第1集
繁中:
繁中V2:
日文:
第2集
繁中:
繁中V2:
日文:
日文V2:
第3集
繁中:
繁中V2:
繁中V3:
日文:
第4集
繁中:
繁中V2:
繁中V3:
日文:
第5集
繁中:
繁中V2:
日文:
第6集
繁中:
繁中V2:
日文:
第7集
繁中:
繁中V2:
日文:
第8集
繁中:
繁中V2:
繁中V3:
日文:
第9集
繁中:
繁中V2:
繁中V3:
日文:
本文最後由 着空中 於 2022-6-10 04:25 PM 編輯
根據樓主提供的繁中字幕調整時間軸對應MagicStarTver片源 着空中 發表於 2022-4-15 10:07 AM
根據樓主提供的繁中字幕調整時間軸對應MagicStar片源
調整第四集字幕
校準"後續"字幕
(1)373 00:17:14,733
(2)676 00:33:54,162 sky280 發表於 2022-5-15 07:56 AM
調整第四集字幕
校準"後續"字幕
(1)373 00:17:14,733
我重新下載看了下,字幕是對應Tver片源,沒有你說的不匹配問題, MagicStar有Tver和AMZN兩個版本,如果你下載的是AMZN片源那肯定是不匹配的,謝謝你的提醒我會重新標註的。 本文最後由 singdxs 於 2022-5-16 10:54 AM 編輯
尝试着自己调了下 匹配AMN.EP4 感谢nochange与着空中的无私分享 本文最後由 zdzad 於 2022-5-21 02:40 PM 編輯
多謝 singdxs 發表於 2022-5-16 10:53 AM
尝试着自己调了下 匹配AMN.EP4 感谢nochange与着空中的无私分享
請問一下這篇有符合時間軸的中文版本字幕嗎? 這套丕錯,劇情節奏也好 着空中 發表於 2022-4-15 10:07 AM
根據樓主提供的繁中字幕調整時間軸對應MagicStarTver片源
大大提供的第9集字幕為亂碼, 不知道是不是我電腦的問題呢?請問有其他朋友是正常顯示第9集字幕的嗎? 調整對應 AMZN
nishida124 發表於 2022-6-18 06:50 PM
大大提供的第9集字幕為亂碼, 不知道是不是我電腦的問題呢?請問有其他朋友是正常顯示第9集字幕的嗎? ...
我重新下載了第九集字幕並沒有出現亂碼,建議使用Subtitle Edit打開字幕看下是否亂碼。 着空中 發表於 2022-6-21 09:25 AM
我重新下載了第九集字幕並沒有出現亂碼,建議使用Subtitle Edit打開字幕看下是否亂碼。 ...
在WIN繁體中文OS下,以E09、E06為例,檔案名(中國大陸: 文件名)會呈現亂碼,
用「SrtEdit」打開E09也會有亂碼,E06沒亂碼;
用「記事本」打開E09、E06都沒亂碼。
cory 發表於 2022-6-21 09:58 AM
在WIN繁體中文OS下,以E09、E06為例,檔案名(中國大陸: 文件名)會呈現亂碼,
用「SrtEdit」打開E09也會 ...
我用360壓縮和WinRAR解壓文件名都是正常的,記事本和Subtitle Edit打開也都沒有亂碼現象,我的Subtitle Edit版本是3.5.16 着空中 發表於 2022-6-21 11:38 AM
我用360壓縮和WinRAR解壓文件名都是正常的,記事本和Subtitle Edit打開也都沒有亂碼現象,我的Subtitle E ...
感謝回覆, 我發現是unicode編碼的問題,後來我使用madedit來開啟並轉為big5後, 就一切正常了,感謝樓主分享字幕.
頁:
[1]