ansonevil 發表於 2023-6-5 01:14:11

アイドリッシュセブン S03 (偶像星願 第三季) bilibili 繁中字幕


又名:《IDOLiSH7-偶像星願-Third BEAT!》

cory 發表於 2023-6-16 21:12:42

不好意思借版求助,是否有動畫《聽我的電波吧 / 波よ聞いてくれ / Wave, Listen to Me!》官方繁中字幕?
例如bilibili?星空字幕組的版本翻譯不佳且字幕一行塞太多字數,看得累。

ansonevil 發表於 2023-6-16 22:26:47

本文最後由 ansonevil 於 2023-6-16 10:28 PM 編輯

cory 發表於 2023-6-16 09:12 PM
不好意思借版求助,是否有動畫《聽我的電波吧 / 波よ聞いてくれ / Wave, Listen to Me!》官方繁中字幕?
例 ...
很抱歉,那「絕對」沒有您想要的,一、b站繁中是硬字幕,二、依然有單行字數過多的問題,也就是沒分行,三、即便您能忍受不便我也沒辦法,b站片子我會扒,但我沒大會員,只有第一集免費,其餘都要錢,見下圖



cory 發表於 2023-6-16 22:51:27

ansonevil 發表於 2023-6-16 10:26 PM
很抱歉,那「絕對」沒有您想要的,一、b站繁中是硬字幕,二、依然有單行字數過多的問題,也就是沒分行,三 ...知道了,看了一下第一集(僅限港澳台地區繁中)發現除了單行字數也多之外,
字幕翻譯還有疑似「和諧」的方式,「性關係」成了:


星空字幕組的則是:


那我還是將就星空字幕組版,至少繁中還有繁化姬過




ansonevil 發表於 2023-6-16 23:10:53

cory 發表於 2023-6-16 10:51 PM
知道了,看了一下第一集(僅限港澳台地區繁中)發現除了單行字數也多之外,
字幕翻譯還有疑似「和諧」的方 ...

其實還有另一個選擇,只是我覺得也沒比較好,找咪夢手抄的吧,他們抄官中,但似乎對岸的動畫字幕論壇有提出說仍不夠完善的樣子,所以我才說「絕對」沒有您要的版本,而且抄是是簡中?繁中?我就沒去找來看了,但「一定」會有單行字數過長的問題,繁中就這樣了,更別提簡中硬字幕了
頁: [1]
查看完整版本: アイドリッシュセブン S03 (偶像星願 第三季) bilibili 繁中字幕