xxixixx 發表於 2024-10-7 17:51:50

A Place Called Silence (默殺) 2024 港版藍光原盤字幕

A Place Called Silence (默殺) 2024
藍光原盤 繁/英SUP字幕
懇請幫忙OCR字幕,感謝。

[ 對應 BluRay 1:59:37 / 24 FPS ]






liudaxia 發表於 2024-10-8 13:22:03

繁字OCR,對話已分行,刪除多條無字空行。

BLUECHA 發表於 2024-10-8 15:52:21

本文最後由 BLUECHA 於 2024-10-8 04:08 PM 編輯

我剛好也有OCR 這字幕,發現2F有一些錯誤如下:

(一) 錯字:楝 ==> 棟

(二) 字幕缺很多行如下:


2
00:02:38,055 --> 00:02:42,305
(總在我的身旁)

244
00:18:04,055 --> 00:18:04,680
小彤

270
00:18:55,347 --> 00:18:57,508
我沒要她說話呀

300
00:20:28,847 --> 00:20:32,847
(海裡生長)

376
00:24:13,555 --> 00:24:14,722
這樣子喝不完

691
00:51:52,388 --> 00:51:53,383
我現在要報警

767
00:55:47,430 --> 00:55:48,347
敲這扇門

769
00:55:49,180 --> 00:55:50,347
快點

778
00:56:00,305 --> 00:56:01,055
謝謝

1004
01:08:57,763 --> 01:09:00,258
引發覺悟之鏈

1005
01:09:00,263 --> 01:09:01,883
眾生之行

1039
01:12:47,722 --> 01:12:48,930
她們都死了

1102
01:17:07,013 --> 01:17:11,013
(飛呀)

1103
01:17:11,138 --> 01:17:15,138
(然後再睡吧)

1113
01:17:42,138 --> 01:17:42,800
不好意思

1187
01:19:58,138 --> 01:19:59,008
警長

1189
01:19:59,763 --> 01:20:00,758
警長

1192
01:20:03,347 --> 01:20:04,597
方老師已經證實

1205
01:20:34,388 --> 01:20:36,175
她們就該死

1401
01:35:30,805 --> 01:35:31,675
她的老公呢

1502
01:44:16,513 --> 01:44:17,633
人是我殺的

1531
01:45:31,930 --> 01:45:33,597
你放過她好不好

1538
01:45:58,347 --> 01:45:59,388
別再拉著我

1572
01:50:17,138 --> 01:50:19,972
送給小彤


=====================================

所以上傳我 OCR 字幕:

未修改的字幕:

分行及修改原字幕錯字的字幕:螢火會 ==> 營火會









頁: [1]
查看完整版本: A Place Called Silence (默殺) 2024 港版藍光原盤字幕