wongtszyiu
發表於 2010-3-21 14:50:29
可惜我沒看第一集
lxhappyme
發表於 2010-3-21 16:55:31
为什么你们都还用繁体字呢?
kame761213
發表於 2010-3-21 18:44:59
82樓的 你是來亂的嗎?
這裡是來討論HD電影,不是來這討論莫名奇妙的問題
jerry1
發表於 2010-3-21 21:32:58
原帖由 阿平 於 2010-3-21 18:44 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
這是台灣的HD論壇不用繁體那請問要用什麼體呢?:-w
他的意思應該是...要用簡體啦~8-}
Irisc
發表於 2010-3-23 16:42:33
原帖由 jerry1 於 2010-3-21 21:32 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
他的意思應該是...要用簡體啦~8-}
那為什麼要用簡體勒?
個人認為 繁體中文 是 中華文化的精粹之一與文化歷史的傳承,簡體只能當作一時方便之用...
簡體字是很方便 但是 常常容易搞烏龍
尤其是每次看電視時的報導 對岸把簡體中文直譯為英文時...那才真的有點....
而且這裡是台灣的HD論壇,理所當然要用繁體的囉~~
不過樓上的仁兄的發問真的發錯地方了...換個地方發問比較恰當啦~~~
把話題牽回到主題上吧XD
原著小說很好看
可惜電影第2集結構實在有點虛...
尤其是那一群貴族...
達珂塔芬妮戲份不多但很搶眼~~
愛到卡慘死的橋段真的很....呃....浪漫.....@吹口哨@
過於夢幻的台詞雞皮疙瘩會上身....
貝拉解釋跳崖的原因....是本片的笑點之一喔XDDDDD
[ 本帖最後由 Irisc 於 2010-3-23 17:06 編輯 ]
v62056
發表於 2010-3-23 17:41:28
電影小說 & DVD 都非常熱門啊!BD港版.繁中.強先看看就是了..
kk旺旺
發表於 2010-3-24 01:34:54
香港雷射發的片子都有港翻字幕..我看此片也不例外....:-?
cd1598
發表於 2010-3-25 18:48:58
我弟也超想看這部片的,尤其還是第BD版....
winardi930
發表於 2010-3-25 18:54:17
終於被我找到了
感謝分享!!!
aaa669
發表於 2010-3-26 09:56:50
i like this movie
sym650114
發表於 2010-3-28 13:09:17
喜歡女主角....................
44825256
發表於 2010-3-28 13:28:57
小說很好看!!!
相信電影應該不會差到哪裡去吧...
jerry1
發表於 2010-3-28 20:19:26
原帖由 44825256 於 2010-3-28 13:28 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
小說很好看!!!
相信電影應該不會差到哪裡去吧...
喜歡的會很喜歡,
不喜歡的...看小說就好了~
山猴子
發表於 2010-3-30 11:49:58
男主角真的帥翻了 可是聽說腹肌用畫的 有點小失望
jameslee2928
發表於 2010-3-31 09:39:29
應該歸類是愛情文藝片吧!難怪老婆超級愛看的宜定會收集的話=P~ =P~
higherms12
發表於 2010-4-3 21:30:36
雖然還不錯看
但是結局讓人有點orz....
結束的好突然
kirklee12
發表於 2010-4-3 21:51:51
幕光之城都很好看,期待6月的第三集.
ronronron
發表於 2010-4-4 13:44:18
也不是只有女的才喜歡,故事不錯。
第三部也快上畫,是時侯再看一次前兩部了。
scc
發表於 2010-4-6 12:48:54
第二集感覺上有點差 還是第一集好看
twins-jacky
發表於 2010-4-6 13:46:28
最近愛上暮光之城,到時買個BD來保存。