度硬是提升不少.:)>- 這個月快過完了...
韌體.韌體.韌體.韌體.韌體.韌體... 不急吧...
反正還跑的算順...沒啥大問題...等待西楓大修正完成吧...
必竟修韌體修完還要做測試...難到朱大要做小白嗎..??
哈哈...舉手...
我要當小白...
回覆 705# 的帖子
我在前幾頁已經報名了啦~~使用上當然是沒啥大問題~
但還是希望新韌體能趕快釋出!!增加x1的完整性~~=期待= 當然啊...
不過我想...西楓大一直還沒發表...那代表一定還修改到未達他老人家的標準....
哈哈...他太龜毛了...所以...朱大...慢慢等吧...
回覆 707# 的帖子
不知有沒有加入方便的Bookmark功能..............相信西楓大想得到的,一定比大家還多=期待= 關於Firmware, http://www.mysilu.com/redirect.p ... o=lastpost#lastpost 說到"8635公版机再出新固件了 爆米花A110 24 March 2010",想請問西楓大的問題是HDP-X1可以用爆米花的F/W嗎?
字幕太小
看原汁原味字幕實在太小,不能加大,韌體說更心已從年前說到現在,看不見西楓大的誠意. 原帖由 thitang2001 於 2010-4-1 07:52 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif 看原汁原味字幕實在太小,不能加大,韌體說更心已從年前說到現在,看不見西楓大的誠意.
我猜啦, 調整BDMV內的PGS字幕大小.., 跟其他一些問題比起來真正有需要的人應該不是很多,
而且既然要這個功能, 不如支援BDMV可以外掛字幕(暫不談肉醬檔), 這樣不但可以調大小, 也可以看到更漂亮的字型不是嗎?
程式都是這樣, 大條的先解決, 再來解決小條, 最後再優化...:D 原帖由 thitang2001 於 2010-4-1 07:52 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif 看原汁原味字幕實在太小,不能加大,韌體說更心已從年前說到現在,看不見西楓大的誠意.
乖! 別急啦! 再等一下下就會出現了啦! 最近碰到一個字幕上的問題
檔案為宇宙第二季
片頭字幕後會出現字幕組的資料
如<FRONT ...color...之類的
然後字幕就會卡在這裡,不會隨著影片前進
因不懂所以土法煉鋼
打開字幕檔,把那一句"<FRONT ...color...?中的英文及符號或指令刪除
只保留中文
這樣就可以正常播放
麻煩研發團隊留意 原帖由 yucc 於 2010-4-1 11:32 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif 最近碰到一個字幕上的問題檔案為宇宙第二季片頭字幕後會出現字幕組的資料如
是否每碰到font語法就停住?
如果不是, 先研究下那個font語法正不正確? 原來font是語法?
好像每次都如此... 原帖由 thitang2001 於 2010-4-1 07:52 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif 看原汁原味字幕實在太小,不能加大,韌體說更心已從年前說到現在,看不見西楓大的誠意.
PGS字幕大小調整功能,steven早在正式版韌體之前就做過了。
雖然可以調整了PGS字幕大小,不過相對的尺寸大小換成SRT時,反而SRT字幕會變得太小。
原因是PGS是原始藍光字幕圖檔,SRT字幕是向量的文字檔我們把他做成1080顯示。
最後避免增加用戶的困擾,我還是決定把PGS字幕大小的調整功能放棄了。 原帖由 PeterChou2 於 2010-3-31 16:11 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif 關於Firmware, http://www.mysilu.com/redirect.php?tid=482420&goto=lastpost#lastpost 說到"8635公版机再出新固件了 爆米花A110 24 March 2010",想請問西楓大的問題是HDP-X1可以用爆米花的F/W嗎? ...
即使我跟爆米花的粽材LIM 認識,也算有點交情了
不過也不能可兩部機器的韌體互刷的! 原帖由 yucc 於 2010-4-1 11:32 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif 最近碰到一個字幕上的問題檔案為宇宙第二季片頭字幕後會出現字幕組的資料如
早期我用KMP播放影片時,無意在SRT幕上加上html與法可以產生效果。
有一段時間,我就很熱衷在srt字幕上套上一些語法玩一些文字效果。
後來思路上的字幕組更把它發揚光大,幾乎每部影片都套用這些語法了。
不過那都在電腦上播放的情形之下,才可以產生這些文字特效。
使用單晶片的這些多媒體播放機,就不支援這些html語法了。
我手邊有這些語法的字幕,我的修改方式就是用筆記本打開srt字幕檔,
然後搜尋有"<".">"符號內的文字都刪除掉,就可以解決這個問題了。 原帖由 west 於 2010-4-1 14:05 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif 早期我用KMP播放影片時,無意在SRT幕上加上html與法可以產生效果。有一段時間,我就很熱衷在srt字幕上套上一些語法玩一些文字效果。後來思路上的字幕組更把它發揚光大,幾乎每部影片都套用這些語法了。 ...
原來如此!
看來我還誤打誤撞弄對了 今天正式版更新韌體已經出來了。
我跟pespi還有布萊恩asa 阿貴幾個先做內部測試過後,晚上就會公佈! 下午收到了,
迫不及待要裝上硬碟,
硬碟架子還算好裝,
但插入硬碟槽時卻遇到阻礙,
不敢太蠻力,但用力也插不進去。
最後只好戰戰兢兢的拆開機殼了。
發現硬碟連接埠兩顆螺絲似乎鎖太緊了(有點陷進去的感覺),
就把它們轉鬆一點,
果然這下插拔都輕鬆了。
放幾部電視的DEMO片,
色彩果然豔麗動人。
再來多測試一些片子,
先提供參考。 原帖由 west 於 2010-4-1 16:50 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif 今天正式版更新韌體已經出來了。我跟pespi還有布萊恩asa 阿貴幾個先做內部測試過後,晚上就會公佈!
總有一天等到您~=P~
這下清明又有得玩了
辛苦站方人員!