在日本吃飯不能亂說話
地方:東京某日本料理店,壽司吧台人物:台灣客A、B、C君及A妻
場景:四人不懂日文,但以手指點菜,終於吃飽了。該結帳了,但是不知如何用日語講。
台客A:用英文試試,Bill(帳單) please!
老闆:嗨!Beer(啤酒)。
結果:送上了一瓶啤酒。
台客B:換我來,how much?
老闆:嗨!ha-ma-chi(紅魽)。
結果:又送來了紅魽四份。
台客C:換我來,日文多少錢好像叫
I-Ku-Ra,I-Ku-Ra。
老闆:嗨!I-ku-ra(鮭魚蛋)。
結果:又送上鮭魚蛋四份。
台客C很生氣,不自覺罵了一聲——XX老母。
老闆:嗨!Kani-double(蟳—雙份)。
結果:又送上雙份蟳。
台客女:唉啊!含慢死!(台語:笨死了)。
老闆:嗨!Ha-ma-sui(蛤蜊湯)。
結果:又送上蛤蜊湯四份。
台客女的老公罵了一聲,三八!
老闆:嗨!Sam-ba(秋刀魚)。
結果:又送來四份秋刀魚。
終於帳單來了,很多錢!
台客C:殺價(台語發音)。
老闆:嗨!Sha-ke(鮭魚)。
結果:又再送來了四份鮭魚。
台客C:No,No,No,……
老闆:No, Sha-ke,Sarke(日本清酒)?
台客C:Yes,殺價,殺價!
結果:又送來四瓶清酒。
聽說這四個人還在日本吃,回不來 要叫台灣親戚匯錢贖人了...哈 看到這讓我想到"語言本能"(The Language Instinct)這本書裡面講到的一個玩笑.書裡提到語言的獨特性時舉例說在日語中是不區分"L"和"R"的.
所以在作者去訪問日本的一位語言學家時, 那位語言學家故意開玩笑的說:
我們日本人非常關心柯林頓的"勃起".
但其實這位語言學家講的是:
我們日本人非常關心柯林頓的"選舉".
ps.
選舉 = election
勃起 = erection 哈哈哈是還在日本吃鮭麼...
不知為何故事簡單我卻想笑^^
回覆 1# 的帖子
直接拿錢出來不就好了??可能想繼續吃下去吧..
聽說那四個已經成為日本大胃王了 太好笑了!!=)) =)) =)) 很有趣的笑話呀
看來基礎日語要先練一下再去
不然用寫的也好XD 太扯了
不過日文 韓文都有些音跟台灣一些語言很像
亂講真的會死人滴~~
呼 有機會應該也出國玩一趟
會不會也變大胃王 = =日本人的英文發音這是不敢恭維啊。
這個笑話很有樂趣。 :-O 不會吧!好扯喔!顆顆~ ikura那差点就能结帐了,结果少了助词,学好一门外语很重要啊。 語言的笑話是滿多的...但不說還真的是不會進步 不知為何故事簡單我卻想笑^^
学好一门外语很重要啊 很好笑的笑話~~=)) =)) =))
頁:
[1]