rainforest18 發表於 2010-5-4 20:13:34

青春不敗(청춘불패) E26 正體中文 ASS

本文章最後由 rainforest18 於 2010-6-10 02:07 編輯

影片來源:http://www.hd.club.tw/thread-45904-1-1.html (1080i)
字幕來源:SNSDCHINA字幕組,SUBOO字幕網
字幕軟體:esrXP,Aegisub
字幕變更:(1)簡→繁。(2)部分用詞更動。(3)時間軸微調。
播放軟體:KMPlayer
無聊備註(1)編輯時使用字體為正黑體,但若是使用KMPlayer可自行調整為喜好字體。(方法如下)


renakio 發表於 2010-5-4 20:54:49

再次提醒:請在製作字幕前,先到至頂的"字幕預告帖"發文。

deepgress 發表於 2010-5-4 21:52:22

我只能說~非常感謝~
還有~
截圖截的太棒了!!! >//////<

zeroxx 發表於 2010-5-4 22:08:32

E26 這次的速度好快啊
謝謝大大熱心作字幕喔
這週末可以邊吃點心邊看青春不敗了
感謝 ^^

biohazard09o 發表於 2010-5-4 23:15:06

感謝分享~~
這集笑點還蠻多的
尤其是孝敏,
她真是個可愛的孩子啊~~
哈哈哈~^_^

RaySoul 發表於 2010-5-4 23:37:17

看來potplayer還是無解.......
感謝分享囉

RyanOne 發表於 2010-5-5 00:44:14

感謝提供1080P對應的字幕
不知道您有沒有計畫製作對應600P的字幕

LanceLiou 發表於 2010-5-5 00:53:44

感謝樓主的字幕分享,做得非常不錯!但我有個問題,請問有人已經發過e25了嘛?
好像還沒看到有人發耶!=期待=

JohnnyLC 發表於 2010-5-5 03:25:54

感謝製作字幕的各位大大~ 這集速度很快喔!
聽說這集恩靜還被韓國鄉民發現她疑似講了髒話(嘴型)... http://www.allkpop.com/2010/05/t ... -of-swearing-on-air
趕快來看看是怎麼回事!

[ 本帖最後由 JohnnyLC 於 2010-5-5 03:27 編輯 ]

rainforest18 發表於 2010-5-5 07:30:20

回覆 7# 的帖子

沒有打算製作600P版本,因為沒有檔案。(看有沒好心人願意親自調整時間軸就可以。)

上禮拜1TB去見SG上帝,目前還在補回舊檔案中,P2P跟免空的排程都是以天數算了。

話說不同分離器竟然也會造成字幕延遲,不知道是不是播放設定呆掉了。

ronal1114 發表於 2010-5-5 08:06:18

謝謝分享!e26字幕!這一集真的很好笑!
下一集的預告也是很精彩!
謝謝拉!

aaaa2141 發表於 2010-5-5 09:22:30

大大的速度真快阿 才幾天就有26繁中字幕了
E26這一級超好笑的 謝謝分享

freezesky81 發表於 2010-5-6 17:45:50

青春不敗真的很好看的說~

G7 根本是各團體得菁華組合!

請大家多多支持~~

lmt945 發表於 2010-5-6 19:29:14

我把版主的字幕修改了一下
應該可以對的上600p的影片
我是第一次做
大家包含一下
將就點看:))

chmis123 發表於 2010-5-7 16:52:34

謝謝版主製作字幕

eggdbj 發表於 2010-5-7 20:00:20

這個速度真的沒話說了~超快的
辛苦您了~

panoz 發表於 2010-5-8 00:42:24

原帖由 JohnnyLC 於 2010-5-5 03:25 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
感謝製作字幕的各位大大~ 這集速度很快喔!
聽說這集恩靜還被韓國鄉民發現她疑似講了髒話(嘴型)... http://www.allkpop.com/2010/05/t ... -of-swearing-on-air
趕快來看看是怎麼回事! ...

連結理面的文章說恩靜說的似乎是Shibal,這Shibal這在韓文是什麼意思?

ShineBendom 發表於 2010-5-8 00:55:44

原來這集有恩靜呀!!
多謝提供辛苦製作的字幕~

aaaa2141 發表於 2010-5-8 09:13:00

E26超好笑的 感謝大大分享字幕

天堂阿伯 發表於 2010-5-9 01:23:22

EP26 這次真的是神速阿!快來套用看看
頁: [1] 2
查看完整版本: 青春不敗(청춘불패) E26 正體中文 ASS