餃子 發表於 2010-5-23 16:55:32

6/2起 BS4 高畫質台劇~下一站,幸福

BS4
6/2起每週三
23:00~23:54
台湾ドラマ「秋のコンチェルト」
下一站,幸福

接替敗犬女王

演員:安以軒吳建豪許瑋甯吳慷仁鄭有傑小小彬

故事簡介:
有些人的人生,是直達車
有些人卻是慢車,中間總要經過許多站,經歷許多人…
有人總是下錯站,坐過頭,不是錯失了窗外風景,就是錯過了身旁的人
沒有人知道,能陪自己坐到終點站的人,究竟會是誰….
相愛的人,真的就能一路到達人生的終點站嗎?
慕橙

一個不知道自己會在哪一站下車,也不敢任意在車上睡著的女孩…
光晞

卻是一個只能坐上由司機專車接送到目的地,無法決定自己人生方向的人
這是一個

   關於他們的故事~

slashl 發表於 2010-5-30 23:25:04

原來是下一站幸福阿,從日文上來看有說是F4怎麼之類的,敗犬錄完了,真棒,
不過小弟期待的痞子英雄還一直未能在bs上看到,真是殘念阿!

shafaman 發表於 2010-5-31 15:59:59

谢谢分享 没字幕看着有点困难

kkstar1003 發表於 2010-6-2 10:18:46

下一站幸算是近年來優質的台劇了
高畫質版本感覺應該更好
謝謝分享

餃子 發表於 2010-6-3 00:36:51

日本官網
http://www.bs4.jp/guide/drama/autumns_concerto/

共34集~

Anonymous 發表於 2010-6-3 22:47:48

本文章最後由 匿名 於 2010-7-16 15:51 編輯

相當令人意外的是... 這部戲竟然不是 HD 拍攝的!!
只是以 16:9 寬螢幕 SD 畫質, 升頻至 HD 畫質. 整個畫面看上去就是一片朦朧美...





















如果是 HD 拍攝, 桌上的文件字體都會一清二楚, 應該不會只能從輪廓來猜字...

sharp520 發表於 2010-6-3 23:16:47

第四章圖,
是正在放主題曲,
右下角的中文歌詞字幕,
大家看的時候是否有閃爍的現象?

跑車檔公車那段,
不知是否採光有問題,
總覺得忽暗忽亮~

餃子 發表於 2010-6-4 00:40:32

小弟昨天有看.是HD的沒錯~不是SD升頻的.
至於前面有溫昇豪那段是回憶.處理比較朦朧且色調調成泛黃.

你可以說也許用的HD設備不是太頂級.但是HD的沒錯.(剛用CRT顯示器又看了一下)

之後冬奧後播出有幾個花式溜冰比賽.就SD升頻的.那個就非常明顯~

robyerjian 發表於 2010-6-4 00:54:22

下一站还有HD的啊
真强大!
下一站挺好看的

roger1985 發表於 2010-6-4 20:04:42

本文章最後由 roger1985 於 2010-6-4 20:06 編輯

看了一下流量.片頭跟片尾是SD.
但中間劇情是HD沒錯.
雖然畫質明顯不如日劇韓劇.
但也沒到480i這麼不堪的解析度.

kkairose 發表於 2010-6-6 01:11:39

安以軒演技進步超多的.....
歌也唱的好好聽喔

Anonymous 發表於 2010-6-11 23:52:50

本文章最後由 匿名 於 2010-7-16 15:52 編輯

第二集播出了, 畫質依然沒有改進.









無聊分析了一下本劇的解析度.
1920x1080 第六張部分放大圖


縮到 1280x720 之後的放大圖


將上一張圖再放大至 1920x1080 的圖



好吧... 是我誤會了... 它是 720i 升頻至 1080i 的台灣偶像劇....orz.


另外... 這部的畫質跟 "流量" 沒有關係. 它是在 BS NTV 播放的, BS NTV 的 Video bitrate 是 20Mbps CBR, 算是 BS 當中名列前矛的流量...

ivanvsamy 發表於 2010-6-17 18:28:29

這樣的畫質已經可以打死台灣第四台與SD數位訊號了,雖然不是1080i,但我已經很滿足了~

BABYSHOP 發表於 2010-8-25 06:49:06

希望台灣的頻道可以快點有HD的阿
消費者權益被第四台業者霸佔這麼久
卻連清楚的線都接不出來

kyo1995 發表於 2010-8-30 03:39:42

咨询一下各位,在日本播出的台湾偶像剧是日语吹替还是使用原来的国语原声

KOBSS 發表於 2010-8-30 12:45:40

本文章最後由 KOBSS 於 2010-8-30 12:55 編輯

在 [7/7 BS-J 高畫質台劇"偷心大聖PS男"] 文中已說過

"大部分在 BS 播放的 台劇 以及 韓劇 都是原音播放, 而且就連原始的片頭以及片尾曲, 也原汁原味保留下來."

http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=52304&page=1&fromuid=2268446#pid645344

順便補充一點, 如果是 "中國大陸劇" 發音就是字正腔圓 的北京話. 上次 NHK 播的 蒼穹之昴 就是一例. 雖然慈禧太后是 田中裕子 所飾, 但是這部戲是大陸電視台主導, 所以全劇是完全講中文.

http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=32537&highlight=%E8%92%BC%E7%A9%B9

kyo1995 發表於 2010-8-30 21:06:37

谢谢楼上的讲解

因为我看过日语版的三国演义和新上海滩, 新上海滩连音乐都是重新制作的。

所以在这里确认一下
頁: [1]
查看完整版本: 6/2起 BS4 高畫質台劇~下一站,幸福