两个版本都下来试试,
感谢大大分享。
感謝字幕組大大們製作字幕分享~鼓掌=鼓掌=
這集真的是會讓人笑到噴飯程度的好笑啊~~
非常感謝大大分享這一系列的字幕~^_^
這一集字幕OK~有慢了0.幾秒而已...不過還是沒什麼影響~期待3.4.5.6集的字幕了~謝謝大大分享了
感謝字幕分享,慢個一秒沒什麼關係
版本別抓錯,就不會慢了,
想要準的話,就要抓kingleo的BT帖恐怖電影製造廠,
因為我作的版本是這一個,
感謝這集的字幕分享了
辛苦囉
超感動啦~
這一系列的節目真的很好笑
非常期待之後的字幕
辛苦製作字幕的大大啦
K大的免空版本配上10樓的字幕
時間對的很準喔
謝謝
感謝大大的分享..我覺得這個系列真的很好笑..可惜只有六集..男主持人我覺得超有喜感的..讚!!
最近一直在補檔呢
感謝這麼多熱情的版友幫忙製作字幕>"<
請問一下...影片快轉瀏覽時,字幕都會跑掉,是哪裡出了問題嗎??有辦法可以解決嗎??還是本來就會這樣.....
請問一下...影片快轉瀏覽時,字幕都會跑掉,是哪裡出了問題嗎??有辦法可以解決嗎??還是本來就會這樣.....
jaychiu 發表於 2010-5-29 01:19 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
正常的話 ,不會這樣呢
至少我沒這個問題,也沒聽人說過,
不知道是不是跟播放器有關
呵呵呵~~SM的藝人都要經過這一段嗎!
都要參加恐怖的節目~~
不過我最怕看這種咧XD 還是想看
真的是感謝W大的無私分享阿,有了繁中字幕看了更舒服呢
感謝W大辛苦製作中字~
也感謝W大的無私分享~
感謝:D
感謝大大的分享
因為有你的努力
少時變的更美好了
Fighting~~~~
我還正在下載中...
不過字幕版本因為還沒自己真正看過,所以看到大家討論有點混亂= =!!!
聽大大們這樣一討論我就有點後悔先載了第一集...好想先看第二集-3-
過去我曾嘗試過自己改影集的字幕時間,也是慢了對不上,但搞了半天沒能弄好
不知道是我初嘗試的關係不熟還是怎麼樣,但老實說上一句,真夠麻煩的
所以對於製作字幕的大大們心裡面真的覺得佩服
還要依照影片的情況修改修改再修改,要是我肯定瘋了 = =!!
真的要感謝各位大大辛苦的做了這些: )
由衷的謝謝
我覺得 sica 跟 帕尼那對好笑是因為 sica 真的太怕了 XD
太妍跟 sunny 雖然很鎮定
但被噴到時第一個擔心服裝也很好笑
忙內跟秀英那一段則是MC在搞笑
一直指揮工作人員在那邊惡搞 XD
剛看完EP01
還蠻不錯看的一個節目
實在是太感謝你分享EP02的字幕了
這樣我就能接著看下去了
辛苦你了^^