在Google翻译中输入“WonderGirls” 结果绝对出乎你预料!!
本文章最後由 jnc26 於 2010-6-9 22:35 編輯一个偶然的发现 在Google翻译中输入WonderGirls(中间不留空格)
翻译结果让人震惊﹏ 怎么会是 陈弈迅 呢?!
@-) 8-X @-) 這並不是秘密
下面有一個更好翻譯建議。。 剛剛試了一下...
得確有陳奕迅會出來...
但是我試不出 更好翻譯建議....
但不知我是那邊錯了才看不到有更特別的吧.... 3# linjc
这或许是哪位好事之徒利用“更好建议”而胡乱添加的结果~ 真是不可思議啊! 神奇.........神奇................ 内地好像打不开这个,内地网络转的,
不知道原因哦 恩確實是這樣子的哦 真的變了陳奕迅, 太奇怪了
網上的翻譯器始終不太準確 我剛剛試了一下.....
的確有陳奕迅會出來.....
但是能不能要求Google更改呀 进来看看情况,马上去试试. google可能了解一些內情
粉絲不要來打我
只是開玩笑 這...也許是跟陳奕迅很熟、但是卻不太喜歡WonderGirls的Google工程師開的小玩笑? 什麼跟什麼啊
:O):O) 完全神奇阿~不過可能是有人濫用"提供更好的翻譯"吧
不過挺有意思的XD 這個很有趣~~真是這樣的啊!! 哈~ 這個有夠瞎...
不過至少他們有一個共同點就是歌手,還不算太糟... XD 但是陳奕迅的英文翻譯會正常出現Eason Chan呢... 真神奇呢!
我也試了 整個大囧....
我相信wondergirls 要是知道應該會昏掉吧XD
投訴google不知道有沒有用@@ 這個結果實在是太令我震驚了
我剛剛還沒點進來就去試 ...
真的是嚇死我了=_=
頁:
[1]
2