100626_我們結婚了2PM-Nichkhun+f(x)-Victoria_Cut (繁中字幕ass)
本文章最後由 zeroxx 於 2010-6-30 12:54 編輯對應影片:touchfish大分享的帖子 (感謝
但是因為27號的資料都回朔了,所以也找不到了
自己分流的連結:http://www.hd.club.tw/thread-51661-1-1.html
注意事項:這次字體使用細原體、粗圓體、方圓體、新綜藝體,字體下載包裡都有,沒裝過的網友請自選下載
Kmplayer使用者請做以下設定-開啟KMplayer按F2選(字幕處理)→(多重語言/語音)→(進階)→把外部字幕模組的ass項目打勾
字幕解析度為1920x1080
字幕參考自:主體是用JYPCNF字幕組作品,另外還有參考維尼夫婦中文首站字幕組作品做補充 (感謝
心得:看了新的G7後對 Victoria 有了點興趣,剛好她的我結也在上禮拜開始作 E01,所以就順手把字幕做一做
看完影片發現兩人還滿相配的,希望兩個人可以有好的結果
ps. 好像有網友把這個字幕傳到別的網站了,之前都沒特別註明
但是還是說清楚比較好,我製作的字幕不想外傳到別的網站去
單純只是想提供給精研的各位網友而已,畢竟影片都在精研下載的,想做些貢獻這樣
也請各位配合,謝謝 沒想到樓主那麼快就做字幕了
還沒看這集
剛好配字幕看高畫質的
樓主辛苦了 已看過中字cut版..
所以暫時純支持不下..多看幾集後再考慮
這一對感覺也蠻不錯的..
製作字幕辛苦了 (看起來很用心精美的字幕) 第一集就有字幕了真贊喔!!
Victoria很有元氣說^^
話說正在考慮要不要收徐玄的tp檔!(謎之聲:只有幾集有字幕何以,你不想收吧^^) 有勞大大的字幕
萬分感激......跪拜=崇拜= 幫推一個.....評分用完了
改天補上 可是下完后 為啥那字幕和畫面上的那些字對不上
說話的字幕也對不上 可是下完后 為啥那字幕和畫面上的那些字對不上
說話的字幕也對不上
Wendy602 發表於 2010-6-30 08:29 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
看來是有第二個影片版本
因為精研這裡只看到 touchfish 分享的版本
所以我手上也只有這個版本而已
如果您能提供載點給我下載另外一個版本的影片的話
我是很樂意幫您調整時間軸的
不然就是我上面有貼我分流的影片連結,看是您要費時下載我這一版的影片
還是我去下載您那一版的影片了 XD
造成不便,非常抱歉 谢谢分享维尼的字幕
这一对太有爱了 大大您好~
請問怎麼調字幕解析度??
小弟也在做我結_徐玄、容和篇
但是AVI檔影片都是4:3的
換到高清影片難免有些字幕對不上
請大大指點迷津^^ 10# KUROKU
你沒說你用哪種軟體做字幕我也不知道該怎麼跟你講 XD
我是用 Aegisub 做的,如果一樣的話我就可以回答你了
其他軟體的話可能就要問看看其他人了 Orz 這麼快就發字幕了這對實在讓人看的好心癢啊~~
感謝辛苦製作字幕~~ 我终于可以明明白白的重温这个了
看的我好happy的感谢辛苦制作字幕 我結又要新增一對了~~!!!
感謝版大的翻譯囉 感謝樓主熱血製作的字幕
做得很精美喔~:)
連影片檔也是樓主上傳的
真的是很用心=崇拜= 我是下一次字幕就装一次字体,因为记不得究竟装没有,大不了麻烦点。嘿嘿,谢谢楼主费心了。 這個節目真的蠻好看的
謝謝樓主了
後面幾期也蠻好看的
很期待再看到樓主的作品囉
這一季的我結我最喜歡的還是他們這一對 我也是因為新G7而注意到Victoria 讓人很舒服的一個女孩 沒有壓力 幫她加油囉 更謝謝大大辛苦製作及分享~ 謝謝樓主~
看了第一集 Nichkhun 真是太可愛了!! 很喜欢维尼这对 无条件支持LZ分享字幕 希望您继续做下去 撒花支持~
頁:
[1]
2