衝出寧靜號 Serenity
自行抽離和OCR台版DVD字幕。感謝分享 衝出寧靜號是個人很喜歡的科幻片,
因此花了一些時間修正BD中的翻譯
1.片中聽得清楚的國語聲加上字幕
2.改用信號,攝影機等台式用詞
3.修改翻譯,使語意明確些
4.字幕修整齊,部分時間碼也改了
避免顯示時間太短,來不及看 謝謝大大的分享
小弟收下了 衝出寧靜號是個人很喜歡的科幻片,
因此花了一些時間修正BD中的翻譯
1.片中聽得清楚的國語聲加上字幕
2.改用信號,攝影機等台式用詞
3.修改翻譯,使語意明確些
4.字幕修整齊,部分時間碼也改了
避免顯示時間太短 ...
趙永裕 發表於 2010-9-20 14:05 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
對應BD原碟版本
樓主的版本時間軸還是有誤差
您的時間軸較正確..感謝
頁:
[1]