100608 KBS WinWin 乘風破浪 (ass繁中字幕)
本文章最後由 qoo555 於 2010-9-26 07:53 編輯字幕的來源 翻譯和字幕都是感謝 BBCN
(字幕是搜索到的..本想放到XX..看到有人分流..就調整一下
去掉大陸用字型.修改些微用語..大略調整時間軸和註解位置)
字幕修改:Aegisub
對應影片:100608 KBS 승승장구 구혜선씨편 (with 윤아5분) By黑雨
感謝touchfish大大 http://www.hd.club.tw/thread-50016-1-1.html
也感謝 dayson大大 分流http://www.hd.club.tw/thread-53965-1-1.html
使用字型:華康少女文字W5(P), 華康中特圓體(P)
MU載點:http://www.megaupload.com/?d=F7GI4NCJ(有效期:空間自砍)
修改些微用語及錯字..大略的調整時間軸和註解位置
說起來是很輕鬆不過一千多句註解也調了一個多小時
(後面有人想收藏很棒的字幕..請自行調字型和顏色了)
100608 KBS2 WinWin E16 具惠善 (ass繁中字幕)
100608 KBS2 WinWin E16 (原搜索到簡體字幕無修改)
等待是值得的終於有人製作 太妍乘風破浪了
這系列可以好好收藏 也的滿好笑的
感謝大大辛苦製作及分享 感謝qoo555兄!這一集字幕沒想到您會做!實在太棒了! 辛苦了.......來幫推一個先 這一集也有字幕真是太好了
雖然只有部分有允兒
但值得收藏
感謝辛苦製作字幕與分享 这一期有高清
看过
呵呵
具惠善mm多才多艺啊
和允儿能够擦出火花哦
呵呵 真的編輯字幕很辛苦呢~
每次看到有大大可以幫忙編輯字幕,就不得不肅然起敬呀!感謝~ 下載每一集乘風破浪
都很期待字幕的分享
真的很感謝^^ 感謝大大辛苦的製作繁中字幕
辛苦了 謝謝分享這集的字幕,辛苦了. 謝謝分享這場喔~
感謝大大 潤娥是特別到來的沒來由的客人嗎?
很好奇跟具惠善有甚麼樣的關係呢
很喜歡一開始的MC群表演
還有後面的如果...我就...的約定
100秒快速念問題很多都很有爆點
但礙於節目長度不能一一提問有些可惜了~ 感謝大大得分享^^~
這一集太研跟允兒也有出演唷 感謝您辛苦的修改及分享! 这集允儿也是作为嘉宾吧,对应的视频档很难找呢。感谢分享 這集是有誰出演的呢>@@?
我只看到允允; ~
頁:
[1]