qoo555 發表於 2010-7-30 20:32:09

100608 KBS WinWin 乘風破浪 (ass繁中字幕)

本文章最後由 qoo555 於 2010-9-26 07:53 編輯

字幕的來源 翻譯和字幕都是感謝 BBCN
(字幕是搜索到的..本想放到XX..看到有人分流..就調整一下
去掉大陸用字型.修改些微用語..大略調整時間軸和註解位置)
字幕修改:Aegisub
對應影片:100608 KBS 승승장구 구혜선씨편 (with 윤아5분) By黑雨
感謝touchfish大大 http://www.hd.club.tw/thread-50016-1-1.html
也感謝 dayson大大 分流http://www.hd.club.tw/thread-53965-1-1.html

使用字型:華康少女文字W5(P), 華康中特圓體(P)
MU載點:http://www.megaupload.com/?d=F7GI4NCJ(有效期:空間自砍)

修改些微用語及錯字..大略的調整時間軸和註解位置
說起來是很輕鬆不過一千多句註解也調了一個多小時
(後面有人想收藏很棒的字幕..請自行調字型和顏色了)

100608 KBS2 WinWin E16 具惠善 (ass繁中字幕)


100608 KBS2 WinWin E16 (原搜索到簡體字幕無修改)



dream555 發表於 2010-7-30 21:44:36

等待是值得的終於有人製作 太妍乘風破浪了
這系列可以好好收藏 也的滿好笑的
感謝大大辛苦製作及分享

LanceLiou 發表於 2010-7-30 23:34:11

感謝qoo555兄!這一集字幕沒想到您會做!實在太棒了!

kingleo 發表於 2010-7-31 11:09:38

辛苦了.......來幫推一個先

qkcca 發表於 2010-7-31 13:24:17

這一集也有字幕真是太好了
雖然只有部分有允兒
但值得收藏
感謝辛苦製作字幕與分享

fengjixuchui 發表於 2010-7-31 16:15:05

这一期有高清
看过
呵呵
具惠善mm多才多艺啊
和允儿能够擦出火花哦
呵呵

dayson 發表於 2010-8-1 02:22:45

真的編輯字幕很辛苦呢~

每次看到有大大可以幫忙編輯字幕,就不得不肅然起敬呀!感謝~

red66 發表於 2010-8-1 13:44:51

下載每一集乘風破浪
都很期待字幕的分享
真的很感謝^^

ryo81660 發表於 2010-8-1 19:30:10

感謝大大辛苦的製作繁中字幕
辛苦了

ericguu006 發表於 2010-8-3 22:08:53

謝謝分享這集的字幕,辛苦了.

yoyo810203 發表於 2010-8-4 14:24:55

謝謝分享這場喔~
感謝大大

jaychou42 發表於 2011-1-19 22:31:55

潤娥是特別到來的沒來由的客人嗎?
很好奇跟具惠善有甚麼樣的關係呢
很喜歡一開始的MC群表演
還有後面的如果...我就...的約定
100秒快速念問題很多都很有爆點
但礙於節目長度不能一一提問有些可惜了~

dllion 發表於 2011-6-8 00:24:49

感謝大大得分享^^~
這一集太研跟允兒也有出演唷

choujoy 發表於 2013-7-11 21:14:01

感謝您辛苦的修改及分享!

fenfenlu 發表於 2013-7-22 22:30:57

这集允儿也是作为嘉宾吧,对应的视频档很难找呢。感谢分享

dandan112 發表於 2014-2-10 20:22:23

這集是有誰出演的呢>@@?
我只看到允允; ~
頁: [1]
查看完整版本: 100608 KBS WinWin 乘風破浪 (ass繁中字幕)