100829 MBC 花束(꽃다발) E06 繁中ASS字幕
本文章最後由 qoo555 於 2011-6-20 23:00 編輯嘉賓:4Minute / Secret / After School / Girl's Day / Sistar / LPG等
字幕的來源:感謝 韓飯之家+After School中文首站聯合製作中字視頻
字幕抽取:esrxp字幕修改:Aegisub
對應影片:http://www.hd.club.tw/thread-56558-1-1.html
對應 꽃다발.E06.100829.HDTV.x264.720p-REAL™ 這個版本
使用字型:華康少女文字W5(P), 華康中特圓體
MU載點:http://www.megaupload.com/?d=F7GI4NCJ(有效期:空間自砍)
(註解部份影片載入Aegisub後..字幕想改位置時畫面不清(大概是電腦效能不太夠)
又懶得轉檔了..所以就和100815那集一樣..不做細調位置..原中字影片也是這樣)
這幾天會有事要忙..所以剛出的22號那集..中字版剛載好..那集就有空時再考慮製作了
100829 MBC 花束 E06 1280x720 REAL™版繁中ASS字幕
註 .
使用PotPlayer播放要ctrl+alt+enter(保持比例全螢幕拉伸)
播放時放垂直位置才會正確(有時還是會偏),水平會有些偏
如果沒有保持全螢幕拉伸字幕,字幕會略低蓋到韓國字體
KMP正確比例..全螢幕播放的特效開啟後是和Aegisub製作時一樣
所以用KMP放特效字幕最正確,不會有位置錯誤的狀態
PS.有失誤請見諒.. 中字影片已刪不再修改.. 首先先感謝QOO大大的字幕自作!
因為知道字幕製作的辛苦~
所以懷著非常虔誠的心回文章 ^^"
自己最近也一直都會收看著節目
女生團真的超優秀!
也認識許多新團的強烈~企圖心阿! ^^ 感謝酷大辛苦製作的花束繁中字幕~
非常同意小噗的說法,因為我也不會做字幕
也知道製作字幕是非常費時費力不容易的工作~
所以只能誠心誠意的回文!!
因為這個節目才讓我認識了LGP跟Girl's Day
看來這個節目很適合新團來表演才藝,發揮綜藝感
來讓大家更認識她們呢~ 感謝分享中字,製作中字字幕的大大真的是很辛苦,如果不是有這麼一群不辭勞苦犧牲自個私人時間來製作中字字幕的製作者的話,那很多精彩的節目都沒有辦法欣賞了,真的是非常感謝原po分享的中字,太感謝了。 感謝大大辛苦製作字幕~~
之前一直等待....
終於被我等到了!!
這集幾個喜歡的女團都有來~~
22號那集就麻煩大大了....
真的很感謝~~~ qoo大我只能說你真的很神!
作了很多的字幕!! 曾經很笨的用威力導演做了一個5分鐘的字幕~
但我卻做了5小時><" 所以知道做字幕真的很辛苦!!!
這集聽說很有趣~繼然有繁中的字幕當然要看看啦XD 不知道沒有華康少女字型的話,
是不是還能正確看到字幕呢?
等晚點來試試了,謝謝大大分享。 感謝QOO大辛苦製作字幕.這集有 After School 太好了
話說 After School 老么眼睛有點像勝研耶 有4 MINUTE~ 這節目好像有幾個團都固定上...
剛好是喜歡的~ 一定要支持啦!!謝謝囉~ 花束裡出席的女團KARA和4Minute
是既少女時代之後最關注的兩大女子團體了
希望能藉由這個節目來好好了解一下她們
獨特的魅力喔...感謝大大無私的製作與分享喔 ^~^ 這個節目有4 MIN, SECRET 和AS 上去的
一定要下來看 感謝樓主qoo555 兄花束的字幕製作&分享~:D
這一集參加的女團陣容好盛大啊:))
而且孝盛這一集好漂亮喔0.0" 感謝樓主辛苦的分享字幕
作字幕真的很不容易
不但要翻譯還要對時間軸
光想就覺得很累
所以會帶著滿懷感激的心情回文章
After school的珠妍,是看青春不敗後才開始知道她的
不然穿著打鼓裝真的分不出來誰是誰 我以前曾經自己做了一次字幕
不過是拿人家做好簡易的版本去改成特效字幕的
真的是作了累個半死 而且個性龜毛了點還要把每個特效字幕出現結束的時間抓準
光改時間軸就改個半天 以後就不想做了XDDD
所以真佩服作字幕的人 感謝大大辛苦製作字幕~~
可惜我積分還不足! 300積分才能抓喔!!!
好吧
看來要過很久才能再來抓了吧 想要看kara出場的部分
智英真是太可愛了!
感謝大大辛苦製作的字幕喔~~^_^ 想看KARA的部分呢
不知道是不是這集呢
如果是就真的感謝大大的分享了呢
頁:
[1]