Toy Story 3 玩具總動員3 繁體中文字幕
對照ethos版本, 時間軸ok個人小修正了: 伍迪=>胡迪, 安迪=>安弟
1# guu
這是r3版的字幕
對應bd 已經調整好 但好像不對應英文字幕 本文章最後由 mytype 於 2010-10-26 22:53 編輯
感謝樓主的分享! 不過對照許多版本發現內容似乎有一些大陸用語!
呵~太龜毛不好意思!! 採用kojojerry分享的r3版對應bd的繁中字幕。粗抓一點俗通錯字,如<証-證>,<寂莫-寂寞>,<「危險 / 請勿進入』-『危險 / 請勿進入』>,..等。另外,就是用Word重頭到尾對了三遍,對標點符號進行了統合。希望對影友有幫助! 昨天,得知 [ 玩具總動員3 ] 獲得本屆奧斯卡最佳動畫獎,真是高興。所以又看了起頭一小段,採用台式國配語音,非常的match。只是覺得
26
00:03:13,880 --> 00:03:28,227
『距離邊界一公里/歡迎罪犯』
時間軸設定為15秒,真的有點太長了。所以改為5秒
00:03:13,880 --> 00:03:18,227
『 距離邊界一公里 - 歡迎罪犯 』 Sanbalang 您真是太熱心了
因為您的分享我得到許多好的字幕呢 感謝先進們的熱心分享。
頁:
[1]