不知道可不可以徵才 傲嬌字幕組 - 無薪純興趣
本文章最後由 Hiritsuki 於 2011-5-24 06:20 編輯傲嬌字幕組徵才
翻譯 數名
時間軸 數名
片源 1名
翻譯認為自己有足夠能力可以翻譯完成皆可以報名
時間軸 需略懂日文 會使用AegiSub佳
片源需用PD,Share,BT等P2P之類軟體掛載片源並上傳至FTP內 如可自行錄製TS更佳
以上有興趣有能力想報名的朋友
麻煩留下MSN聯絡
翡璃月:「我們組沒有拿任何作品去做買賣賺錢的行為,與其說是賺錢 不如說還自己貼錢湊配備來製作。」
豬肉鍋貼:「沒錯。」 怎不來個精研字幕組? 2# west
/:)
只做當季動畫新番咩 大工程!!
需要熱血人士。 怎不來個精研字幕組?
west 發表於 2010-10-25 15:16 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
有啊~;)) ;)) ;))
HDMV區有多位會員的心血結晶
精研的字幕可說是遠近馳名喔~
而且最近已經有幾位字幕區大老
開始合作綜藝節目的字幕了~:D 我的意思是成立的正規的精研字幕組
有正規成員,有分工的。
目前都只是靠大家各自熱心的上傳,都沒有整合。 如果要成立
則各有專精各有喜好 選一種做吧
不可能每一種都做的 6# west
http://www.hd.club.tw/thread-59831-1-2.html
這樣應該也算是專業分工吧~:D
少女時代 Hello Baby 系列字幕
時間軸抽取:wangtainan
字幕內文打字:kobe606
時間軸微調:s9151150
字幕特效:KUROKU
字幕預告:wangtainan
字幕發佈:KUROKU 推一個看看有沒有人對動畫有興趣的.... 推一下 老大說:精研字幕組 ......... 如果有一天真的成立了我要應徵倒茶小妹 呵呵
20萬會員人才濟濟 1%的人出來就已經夠強了 翻譯, 時間軸, 片源, 後製, , 發布 我都可以...
只可惜我沒有時間... =)) 只能幫樓主續推...
倒是 clubaudition 您不是 [幻櫻] 的嗎?沒有考慮一下 [傲嬌] ? :))
頁:
[1]