101030 KBS 娛樂週刊 回歸的少女時代 cut (ass繁中字幕)
本文章最後由 qoo555 於 2010-11-1 19:20 編輯101030 KBS 演繹家中介 少女時代 cut
字幕的翻譯來源:感謝 Jessica中文應援站中字視頻
字幕抽取:esrxp字幕修改:Aegisub
對應影片:感謝touchfish大 http://www.hd.club.tw/thread-61580-1-1.html
使用字型:華康少女文字W5(P), 華康中特圓體
MU載點:http://www.megaupload.com/?d=F7GI4NCJ(有效期:空間自砍)
101030 KBS 娛樂週刊 回歸的少女時代 cut (ass繁中字幕)
看不到圖時.. 即免費圖空已失效..
http://uploadpie.com/aWYE7
註 .
使用PotPlayer播放要ctrl+alt+enter(保持比例全螢幕拉伸)
播放時放垂直位置才會正確(有時還是會偏),水平會有些偏
如果沒有保持全螢幕拉伸字幕,字幕會略低蓋到韓國字體
KMP正確比例..全螢幕播放的特效開啟後是和Aegisub製作時一樣
所以用KMP放特效字幕最正確,不會有位置錯誤的狀態
如有失誤請見諒.. 19:15修正一個錯字 已 打成 己
ps.最近時間比較緊..也較缺乏熱誠..簡單的字幕先..
哇!!!太開心了~~中字那麼快就出拉!! 我不知道有這個新聞訪問耶 .. 真是疏忽了 !!
這幾天只專注著回歸的音樂現場 .. 沒注意到新聞採訪的片段呀
謝謝你的分享阿 原來有採訪!!
超棒的~
這幾天就吃掉好幾G的空間了~
少時加油~~
字幕辛苦製作囉~ 太辛苦啦
做字幕是很費心的
因為您我們才能完整的欣賞少時啊 辛苦大大了!
想不到這麼快字幕就出來了!
令人興奮的少時回歸
演藝家仲介又會有什麼精采內容啊!?
感謝大大分享! 最近幾場CB感覺都很不錯,還是少時最棒了!
看一下回歸的採訪也不錯!感謝分享! 这个真好,灰常需要了解少女时代回归的情况,谢谢分享,抱走了! 這場字幕做的真好
節目內容和訪問也很不錯
重點還是大大的字幕讓我們能看的懂少時的可愛談話
(好像有點狗腿^^)
不過字幕真的很用心
感謝大大 字幕做的很讚喔~
好久沒有看到近期少時上節目的影片了
有字幕真是太好了~
感謝大大分享字幕喔~ 最近硬碟狂操,少時的回歸可是一個都不放過呢,每一場都相當精彩,而且在精研的各位神人馬上就有中字可以收真的很感恩,讓我們可以更了解每一場的內容,也謝謝qoo555大的分享 剛剛才找到這字幕 超需要的^^
少時回歸舞台的節目~
裡面有日本演唱會呢~ 謝謝囉^^ 超快的速度出字幕!!!
可以應徵去做音樂銀行字幕組了
感謝大大 這段影片是少女時代的新聞加訪談
一直很想了解裡面的內容
現在又了中文字幕
終於能達成願望啦~XDD
感謝您的用心製作及分享
頁:
[1]