091216 KBS1 少女時代和大叔部隊(ass特效字幕)
本文章最後由 wangtainan 於 2010-11-9 01:36 編輯對應影片:
http://www.hd.club.tw/viewthread.php?tid=61977
字型使用:
華康新綜藝體,華康中特圓體,華康中圓體,華康少女文字W3,華康行書體
,華康少女文字W5
**建議使用kmplayer撥放,特效字幕顯示最正確**
等好久了呀!
今天一下課!整個就是一直等w大po字幕呀!
終於讓我等到了!
再次感謝w大的製作分享!
因為有你們這些熱心的人,才造福了各個sone! 終於讓我盼到您嚕!!
感謝大大辛苦製作字幕! 小的跪謝!!
對於這集 我本身就很好奇了!! 到底少時對我們有哪些魅力呢?
這個節目將透過 特殊的角度來分析少時!
專業的角度來 頗析少時...
對於我來說呢?看場熱鬧吧 畢竟....我還是覺得韓國的節目 比較和我胃口 喔喔喔!!!
來了來了 W大的就甘心 繁字檔出來了
接著就是來看看 少時對大叔的影響有多大
感謝W大 辛苦分享與製作字幕 感謝分享
感謝製作字幕造福我們這些sone
辛苦了~~~(敬禮!!) 感謝辛苦製作,下了影片但知道會有字幕就一直放著不看.
不像少時的演出,沒字幕也能看的目不轉睛,
要大叔鴨子聽雷的看著大叔們,實在看不下去. :-j 從發文到完成才兩天而已 實在是最速!!
重點是很精美!! 字幕真的是很快速啊!
這下終於可以看懂這個站在SONE立場製作的節目了~
感謝大大辛苦製作精美的字幕跟無私分享! 光一張截圖,還不用看就可想而知,一定是很完美的字幕製作,真的不簡單,相當於職業製做的水準!
太感謝wangtainan兄了,發了影片又怎麼用心的自己做字幕分享=崇拜=! 這麼精美的字幕 真的是太感動了
沒有字幕 再多的高畫質影片也不完美
感謝大大們用心的製作 看了節目的預覽圖之後
發現沒中文字幕的話
大概也不會懂節目的內容
這麼精美的字幕相信能對不懂韓文的人有很大的幫助
觀賞起來也更賞心悅目
感謝您的用心製作及分享 W大的字幕越來越專業了,直接把韓文都給覆蓋過去,連底色都跟source一樣 如果我也能投票
我也會不考慮選少女時代 30代40代是什麼意思?XD
30 40歲的意思嗎
我的話也是給少女時代哈哈 噗!
不知怎麼的看到預覽圖突然笑了出來^^
看來果然生事不同凡響啊!!
感謝製作字幕啊!
我只能說有字幕的感覺真好XD 挖~~~終於壓 等兩天了呢><
等待的結果~~~值得阿!! 字幕真是我們這些愛看韓國影片的救星啊!!大大辛苦了支持你!! 我來了~~~:-h
目前還是沒地方可收藏TT做的好東西
不過我會想到辦法的!!
有字幕!!推拉!好東西要推高高! 收藏1080影片不能錯過的就是字幕嚕
精研的大大[們所製作的字幕 .. 都很有水準
收藏起來是更有價值的唷 .. 謝謝你的分享喔 好棒喔!蛤還有字幕珍好藏起來是更有價值的唷
頁:
[1]
2