日劇-醫龍3 第5集繁體中文字幕[1920x1080p H.264 AAC]
本文章最後由 clubaudition 於 2010-11-16 06:52 編輯本字幕感謝AREA 11論壇 sam9371原創分享
字幕原始並非本人原創,原始的一看就知道是從簡體直譯過來的,雖然有做部分的潤稿,感覺稍嫌不足。
兩岸有許多用詞大不同,並沒有真正的做到口語化,所謂口語化便是以台灣當地慣用的用語來作為字幕的依據
內地有許多用語相信各位看了有點丈二金剛摸不著邊的感覺,小妹補充了不足的部分,並對一些醫學名詞加以註解
這個日劇真的拍的很好,相對的也能增加醫學常識^^
舉例:
后面 內地喜歡用皇后的后 而台灣卻用"後"
貌似 台灣稱為 好像
估計 台灣稱為 應該或大概都可以
立馬 馬上、立刻
汗 無言或是"....."
Apple LiHei Pro字型
http://clubaudition.myweb.hinet.net/Apple_LiHei_Pro.rar
字幕還有註解
感謝大大的字幕
話說下載字型的連結好像有問題?
http://safebrowsing.clients.google.com/safebrowsing/diagnostic?client=Firefox&hl=zh-TW&site=http://clubaudition.myweb.hinet.net/Apple_LiHei_Pro.rar 嗨 你好 我是原本RIP這個字幕的sam9371
首先要感謝你的完善喔 看起來非常精緻呢^^
我想說的是 不是我不願意完全弄到好
我只是想最快速度RIP出外掛字幕
之前甚至人人字幕組高層派人來勸導了 (所以我只改了那種完全無法接受的)
看得出你下了不少功夫在完善此字幕喔
註解 字幕顏色也很符合醫龍3主題色
如果能附上原始ripper的ID 那就真的更是感激了
之後幾集也希望能繼續跟您合作
期待您的回覆 2# chmis123
hinet免費"網頁空間" 不能直接使用續傳軟體下載 必須進入該連結後 再去點立即下載
檔案連結是沒有問題的
^^ 哇,是最新一集的字幕,感謝大大的分享 真不错啊,楼主辛苦了,请问有没有前几集的呢? 感謝大大熱心的提供^^
醫龍3真的是好看啦^^ @阿猴@..
感謝大大的分享 感謝分享,正在找字幕。謝謝! 找到了第5集,也要再找其他的
謝謝大大分享 找到了第5集,也要再找其他的
謝謝大大分享
頁:
[1]