|
|
發表於 2011-1-14 01:08:00
|
顯示全部樓層
本文章最後由 rarosa 於 2011-2-4 14:09 編輯
提供一個自己依照上面前輩分享的檔案修改來的,
參考劇院版的人名翻譯、語意(雖然很多已經忘了,只能大致上接近)
修飾部份文字和時間軸並加入遺漏的詞,讓它盡量接近劇院版本
比較可惜的是教師節大會演說那一段,原本的翻譯似乎跟戲院版有很大的出入
但是我記不住戲院版的翻譯了 :Q
更動幅度蠻多的,這三四天我就修改了一兩百次
有些地方或許沒有照英文字幕翻譯,而是純粹用我自己覺得有趣的台詞來修改
品質方面我覺得還不錯,各位可以套用看看再指教 
[1/19 , 03:10 更新] 修改部份歌詞和小部份的用詞
[1/20 , 01:31 更新] 修改部份翻譯
[1/21 , 07:50 更新] 修改部份翻譯
[1/25 , 08:30 更新] 修改部份翻譯
[1/25 , 23:00 更新] 修改部份翻譯
[1/27 , 01:30 更新] 修改部份翻譯,看了二十幾次,應該絕大部分都修好了
[2/4 , 14:00 更新] 小修正影片開頭的時間軸
3.Idiots.rar
(48.52 KB, 下載次數: 764)
|
|