感謝分享
年末的三場特別節目就缺這場了
感謝各位辛苦製作的網友
期待已久的3場年末音樂節目的字幕終於在千呼萬喚中出爐啦!
3場節目的時間都達3個多小時,相對的製作字幕的工程也跟著浩大
好的節目搭配精美的字幕看起來真是享受,感謝大大製作字幕,
辛苦啦
字幕專業呀 感謝作者大大的辛苦努力
雖然看懂一些韓文 不過有字幕真是爽
再次感謝
太感謝了啊!!
我原本想說要等考完試就要來刮字幕了說
結果大大就先做出來了XD
看截图 字幕很精美啊 三大电视台歌谣大战 就差收这个的字幕感谢制作分享啊 确实做这样大型活动字幕 工作量大 花的精力确实很多 再次对制作字幕的大大及其他无私奉献制作字幕的也一并表示衷心感谢
太辛苦了
這真的要花很多時間跟心血
還要有熱忱才能辦到!
感謝qoo大
終於有字幕可以來看這一場表演了
光抓這三台的節目
就花了很久的時間
不過,還是比不上大大的辛苦
本文章最後由 pxw6160981 於 2011-1-11 23:38 編輯
曾经也学过一下做字幕,真素一个需要耐心细致滴苦活哈,结果木耐性半途而废了。
感谢Q大滴无私分享,并祝新年快乐!
PS:SRT字幕上传错了,还素ASS字幕
終於有KBS 的歌謠大戰字幕, 感謝大大提供, 我終於可以看懂全賢武在講什麼了
曾经也学过一下做字幕,真素一个需要耐心细致滴苦活哈,结果木耐性半途而废了。
感谢Q大滴无私分享,并祝新年快乐!
PS:SRT字幕上传错了,还素ASS字幕 ...
pxw6160981 發表於 2011-1-11 22:31 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
昨天更新一個ass的字..
結果一不小心連srt也更成ass的囉..
感謝告知了..~
帕布大製作字幕的功力與耐心不得不讓人起立鼓掌啊!
今年底的三場大型音樂盛會不只藝人表演的賣力
字幕小組用心的製作繁中字幕也是不簡單喔
短短的一星期左右三場繁中字幕都出現了
HD Club真的是人才濟濟,感謝大大們辛苦囉!
跨年特別節目都很好看
都有很多特別的安排
可惜台灣沒有直播
只能在網路跟LIVE
wow~~全場的歌詞耶!
真是太謝謝分享了~
這個工程浩大8-X難得還是有辛苦的大大無私奉獻
不回個文鼓勵一下,實在交代不過去@燈泡@
感謝製作分享~=崇拜=
說真的,全場很掙扎
檔案實在太大
但還是忍痛載了下來
畢竟一年才這麼幾場大的~
字幕就感謝q大的製作了~
不只有歌詞,連MC對話都有?
太棒了!
製作整場肯定是很累人的吧
太感謝你了
這樣年末三場終於完整囉~
前段时间看内地出的都是只有MC对话而没有歌词的,虽然大概都知道,但是感觉还是怪怪的。。。
这下有了大大的字幕又能再欣赏一次歌谣大战了~
韓國年底三大節目,我都還沒看
等的就是大大們的精美字幕.....
終於可以開心的觀看了,有字幕
後才知道在講些什麼啊!
真是感謝您的精美字幕....
感謝分享~~
花時間做字幕的大大們真是辛苦了~
因為有各位無私的分享
讓聽不懂韓語的我們
可以了解他們在說什麼~
真的很感謝~