Love & Other Drugs( 愛情藥不藥 )繁體中文字幕
本文章最後由 been13 於 2011-2-5 03:46 編輯R3TW完全翻譯
1080P & 720P適用
敬請享用
抱歉各位...
一大堆錯字跟用詞
重新上傳修正版字幕
敬請見諒 根據been大的字幕修改了一些我自己認為的錯字及小調用語,喜歡的才拿去用. 有沒有人可以發個原版英文字幕 ?
bluray1080p 發表於 2011-2-4 00:22 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
請服用 本文章最後由 cage1018 於 2011-2-5 04:19 編輯
試看了一下.覺得兩位分享的字幕各有春秋也都是辛苦的修正與不吝的分享.非常感謝兩位.並稍微小小的改了一下
been13大的 70 00:04:22,440 --> 00:04:23,759 可以把飲料往你頭上澆嗎?
與oyhdclub大的 70 00:04:22,440 --> 00:04:23,759 可以把飲料往你頭上洒嗎?
改成 70 00:04:22,440 --> 00:04:23,759 我可以把飲料往你頭上倒嗎?
及100 00:05:37,760 --> 00:05:39,432 我以為你從事"房"地產業
應該有順口一些些...但若是冒犯了兩位.本人深感抱歉!!謝謝~~ 6# been13
謝謝字幕,
不過字幕好像不是原版英文,而且時間對不上 6# been13
謝謝字幕,
不過字幕好像不是原版英文,而且時間對不上
bluray1080p 發表於 2011-2-5 11:49 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
Well, the proper English subtitle's finally out. Here it is. Enjoy, please. 謝謝字幕,
不過字幕好像不是原版英文,而且時間對不上 其實been13樓主PO的也不是官方翻譯SRT
這是我看過台版SUP的感想 下面這帖是R3字幕
http://www.hd.club.tw/thread-80702-1-1.html
藍光Sup在 R3SUB 有載點
頁:
[1]