steven7488 發表於 2011-2-25 14:03:38

如何在 播放藍光Iso檔時外掛ASS特效字幕

最近載了不少國外版的藍光原盤檔案,大小大概20到40多G左右不等,不是ISO就是BDMV(m2ts)檔。但是總覺得PowerDVD10的內建字幕跟ASS特效字幕比較起來,真的很醜,而且無法設定字幕位置。所以我改用Potplayer來播放,但用Potplayer必須先用虛擬光驅才能打開Iso檔的m2ts結果發現無法載入字幕,真的讓我很頭痛,希望各位高手可以幫我解決這幾個難題。

問題列表:
1.Powerdvd10播放藍光ISO 或 m2ts時如何外掛ASS字幕?
2.如何不使用Alchol 120% 、Daemon tools lite等虛擬光碟軟體 ,直接用Potplayer或QQplayer等 來播放藍光ISO檔,並外掛ASS特效字幕
3. Potplayer 要載入字幕好像都必須把字幕檔的名稱改得跟檔案一樣才能載入,但如果是BDMV格式 都會分成很多個檔 ,無法跟MKV或TS等一樣直接改名稱

補充一下:我的作業系統 Win 7 64bit 、CPU i7 950 、顯卡Navidia 450GTS 、播放軟體 Potplayer v1.5 64bit和QQplayer

clubaudition 發表於 2011-2-25 19:24:46

外掛字幕跟外掛“特效”字幕就差別了,ass的字幕有無限可能性
小妹只知道一種方法 就是把字幕壓進去影片裡面 再封裝回去 xd~
或是把藍光變成mkv 就可以隨你用什麼字幕囉
TMT3跟5雖然有人寫出外掛,但是字幕掛進去後就恢復像預設那樣的字幕,特效也沒了。
純屬參考^^

clubaudition 發表於 2011-2-25 23:03:36

3# KOBSS
!! 原來還可以這樣做 又學到一個新東西了 來去試試看 ^^

steven7488 發表於 2011-2-26 08:50:02

BDMV 如果是肉醬檔, 請參考站內 灌香腸 方式弄成單一檔案, 就可以在播放軟體套上 ass 字幕了.

如果是給 BD 播放機觀賞, 敬請愛用 easySUP
雖然使用特效字幕會有一些小問題, 但是目前在 PS3 上面播放時, 已經能看到 ...
KOBSS 發表於 2011-2-25 20:37 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
Kobss你好! 小弟我目前沒有PS3,所以都是用24吋的電腦螢幕來看。關於<灌香腸法>有個小小的疑問,不知道這樣轉換成單一檔之後會不會讓影片的畫質或音質變差,因為我發現光是用PowerDVD10和 MPC-HC兩種播放軟體來播,呈現出來的影像品質就有差異,因為我對畫質和音質比較講究,所以才有此疑問。

steven7488 發表於 2011-2-26 08:57:58

外掛字幕跟外掛“特效”字幕就差別了,ass的字幕有無限可能性
小妹只知道一種方法 就是把字幕壓進去影片裡面 再封裝回去 xd~
或是把藍光變成mkv 就可以隨你用什麼字幕囉
TMT3跟5雖然有人寫出外掛,但是字幕掛進去後 ...
clubaudition 發表於 2011-2-25 19:24 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
很感謝Clubaudition的分享! 但總覺得MKV的品質就是不如ios檔,所以才希望有方法可以直接解碼藍光iso檔和外掛ASS,但現在似乎找不太到如此理想的播放器

clubaudition 發表於 2011-2-27 14:53:48

easySUP測試後感覺效果不佳,原來軟體是把ass給分離成一幀一幀的png圖檔,
最後再結合*sup 很像OCR 抽取字幕的原理,
播放效果整個不連貫 不順暢,可能是針對script不多的ass有用,
如果類似karaoke 的,處理很多的特效可能就無法完整呈現的出來,
不知道軟體問題,還是我的設定方式有誤或者哪裡出錯了= =
有看著教學一步一腳印的照著做。

回覆5 #
轉檔是100%有損失的,只是損失的程度不同,現在的轉檔軟體是越作越好,性能越來越高,
無非就是想轉出最佳的品質,如果影片經過壓制就一定變差的話 ,
這世界上就不會有這麼多的軟體問世了,為何人們要做這種蠢事呢?
轉檔軟體的存在與必要性一定是有它的道理.
以一片BD來說,個人用動畫來舉例,算比較簡易的影像,20G的藍光m2ts
大約可以壓到3~5G內(B5),畫質其實已經看起來跟藍光沒兩樣囉,音軌也可以弄成dts (ac3 ture-hd)
不需要PS3在電腦上就可以看的出,其實差異性真的不會很大。
除非您有一雙火眼金睛,吹毛求疵的抓缺點,那我就沒話說了 ^^"

MKV的品質不會不如ISO的,直接remux成mkv跟原始藍光播放是一模一樣的,
只是封裝的box不同,其影像與音軌不變,這是不需經過轉檔直接轉轉換封裝格式的方式,
K大說的沒錯,只是原始的才是最好的,縱然有神一般的轉檔技巧也不上原始。
純屬參考^^

steven7488 發表於 2011-3-3 13:26:26

easySUP測試後感覺效果不佳,原來軟體是把ass給分離成一幀一幀的png圖檔,
最後再結合*sup 很像OCR 抽取字幕的原理,
播放效果整個不連貫 不順暢,可能是針對script不多的ass有用,
如果類似karaoke 的,處理很多的 ...
clubaudition 發表於 2011-2-27 14:53 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
看完你的回覆讓我受益良多,不過我真的有比較過很多 MKV的畫質真的比較差 。至於原版,可能要等我到達M型社會的另外一端才可能有這樣的消費能力吧! 不過,說真的啦! 現在願意花錢買藍光片的人根本沒有多少人吧!

KOBSS 發表於 2011-3-3 17:24:55

本文章最後由 KOBSS 於 2011-3-9 01:00 編輯

畫質的好與壞, 並不是 "副檔名" 就可以決定一切的...
建議您好好修正一下您的觀念, 並不是叫 mkv 的檔案, 畫質就會比較差.

就比如說:
並不是叫做 羅智祥 的人, 就是歌星都很會跳舞
並不是叫做 蔡師萍 的人, 就是知名的作家
並不是叫做 張非 的人, 都在桃園三結義

至於您會覺得 mkv 畫質不好, 可能是因為....
你一直在下載畫質不好的 mkv

segaduck 發表於 2011-3-3 17:47:06

KOBSS大所說的,
真是一針見血…

而且還用了很有趣的比諭。

steven7488 發表於 2011-3-3 18:15:03

我還以為只有中國大陸這種一胎化 的國家, 才會有很多 "以井觀天" 的年輕人.
在台灣逐漸步入高齡少子化的社會, 這種人似乎也越來越多...

畫質的好與壞, 並不是 "副檔名" 就可以決定一切的...
建議您好好修正一下您的 ...
KOBSS 發表於 2011-3-3 17:24 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
我下載的MKV檔 是指包含Remux在內畫質高的MKV檔 。我當然知道MKV有畫質好跟畫質差的,實在搞不懂KOBOSS為何要特別強調我的觀念有問題呢? 難道非得用 "以井觀天" 來嘲諷別人可以讓你感到特別"自我感覺良好"嗎?

hubertlin 發表於 2011-3-3 20:43:29

MKV只是一種封裝的方式
不見得MKV就一定是HD
想要BD-ISO有特效字幕...要嘛人家幫你做好,不然就自己搞吧

steven7488 發表於 2011-3-6 20:00:44


因為您的這句話, 讓我覺得... 您是 "以井觀天".
在台灣以及日本, 願意花錢買 BD 的人非常多. 不要因為您周遭同儕都在下載, 就以為全世界的人都在下載...

KOBSS 發表於 2011-3-3 23:39 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
如果是因為這句話讓你覺得不舒服,那我在這裡跟你說聲道歉。
也許是我身邊的朋友幾乎都沒有人花錢買過正版藍光的關係,讓我產生這種狹隘的觀點。不過,我必須澄清一點,我這樣說並沒有冒犯買正版的人的想法,在我心中其實是非常羨慕那些會買正版的人,只是礙於目前的經濟能力無法這樣做,請多多見諒

lounge2 發表於 2011-3-10 09:54:04

以我現在超過30顆硬碟的經驗,原本BD畫質好 , 雜訊少的片,轉成MKV之後真的會損失蠻多細節。但是假如原本BD畫質普普有雜訊的話,轉成MKV之後反而會讓
畫質變的比較乾淨。然後細節部分可以再靠軟體去銳化加強一點。

以我的經驗,不需要甚麼片都要求未壓縮版本,假如原始畫質就不佳,抓了50G的BD可能還比10G的MKV還糟糕。

建議下載前可以先至blu-ray.com查看review再決定要那一種版本。
頁: [1]
查看完整版本: 如何在 播放藍光Iso檔時外掛ASS特效字幕