查看: 4324|回覆: 8
收起左側

[BD] Laputa Castle in the Sky (天空之城)(天空の城ラピュタ) 藍光原盤日文發音字幕、中文發音字幕

[複製連結]

發表於 2015-9-2 16:27:37 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文章最後由 風之樂 於 2016-2-3 19:25 編輯

天空之城 天空の城ラピュタ(1986)IMDB:8.1


天空之城.jpg

繁體中文字幕
SUP(對應日文發音):
天空之城 日文發音.part01.rar (495 KB, 下載次數: 147)
天空之城 日文發音.part02.rar (495 KB, 下載次數: 143)
天空之城 日文發音.part03.rar (495 KB, 下載次數: 132)
天空之城 日文發音.part04.rar (495 KB, 下載次數: 136)
天空之城 日文發音.part05.rar (495 KB, 下載次數: 141)
天空之城 日文發音.part06.rar (495 KB, 下載次數: 146)
天空之城 日文發音.part07.rar (495 KB, 下載次數: 153)
天空之城 日文發音.part08.rar (495 KB, 下載次數: 144)
天空之城 日文發音.part09.rar (495 KB, 下載次數: 147)
天空之城 日文發音.part10.rar (495 KB, 下載次數: 144)
天空之城 日文發音.part11.rar (495 KB, 下載次數: 149)
天空之城 日文發音.part12.rar (495 KB, 下載次數: 143)
天空之城 日文發音.part13.rar (495 KB, 下載次數: 140)
天空之城 日文發音.part14.rar (495 KB, 下載次數: 144)
天空之城 日文發音.part15.rar (495 KB, 下載次數: 137)
天空之城 日文發音.part16.rar (495 KB, 下載次數: 144)
天空之城 日文發音.part17.rar (188.62 KB, 下載次數: 141)

SRT(對應中文發音):
天空之城 中文發音.rar (28.72 KB, 下載次數: 412)

有錯請告知,謝謝


發表於 2016-1-23 11:52:18 | 顯示全部樓層
求日配字幕OCR謝謝~~~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-2-3 09:04:37 | 顯示全部樓層
本文章最後由 Sanbalang 於 2016-2-3 09:55 編輯

(中文發音)

465
00:45:44,300 --> 00:45:47,599
是什麼咒語
能讓這塊石頭髮揮作用
是什麼咒語能讓這塊石頭發揮作用?

裡特.拉多巴裡達
里特.拉多巴里達

491
00:47:53,196 --> 00:47:53,958
凶什麼凶
兇什麼兇?



943
01:32:19,838 --> 01:32:21,600
這上面貢著花
這上面供著花



回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2016-2-3 19:26:28 | 顯示全部樓層
Sanbalang 發表於 2016-2-3 09:04
(中文發音)

46500:45:44,300 --> 00:45:47,599是什麼咒語能讓這塊石頭髮揮作用是什麼咒語能讓這塊石頭發揮 ...

感謝告知,附件已更新~
回覆

使用道具 舉報


發表於 2016-4-21 22:31:28 | 顯示全部樓層
SRT(对应日文发音):
[天空之城]Laputa.Castle.In.The.Sky.1986.rar (58.96 KB, 下載次數: 429)
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-4-3 01:12:40 | 顯示全部樓層
本文最後由 h120094006 於 2019-4-3 01:14 AM 編輯

1F版本(對應中文發音)

13
00:03:21,661 --> 00:03:24,095
老媽我會掉下去的!→逗點前後多了空格
20
00:06:24,476 --> 00:06:26,068
今天加班啊 生意不錯哦→逗點前多了空格

31
00:08:20,359 --> 00:08:22,691
可惡 ,這個破引擎→逗點前多了空格

59
00:10:22,814 --> 00:10:25,112
烏漆抹黑的,什麼都看不到→耶

264
00:30:42,133 --> 00:30:44,465
這麼說,我們兩個都是孤兒

300
00:33:49,119 --> 00:33:50,245
這可不得啊→不得

370
00:38:40,711 --> 00:38:43,544
齊步 走→齊步…走

377
00:39:31,194 --> 00:39:34,288
這全要怪將軍您了
您的暗號被他們破解了→多了逗點

482
00:47:26,903 --> 00:47:29,394
連個小姑娘都保護不了
有什麼用                       →多了逗點

664
01:04:50,383 --> 01:04:53,011
婆婆
能不能讓我們兩個在你的船上?→

666
01:04:55,121 --> 01:04:57,988
你們現在沒有飛行石
讓你們在船上對我有什麼好處→

696
01:07:19,331 --> 01:07:22,698
大叔啊,囉!你上次說要個助手
現在找來啦!              →多了逗點

726
01:09:07,239 --> 01:09:08,501
起刀 啟動

754
01:12:35,814 --> 01:12:37,605
你這樣袒護他們 →多了逗點

845
01:18:40,153 --> 01:18:42,018
沒關係的
巴魯他會教我怎麼做→多了逗點

875
01:20:49,115 --> 01:20:51,208
你們看
怎麼了,是飛行戰艦嗎?→多了逗點

880
01:21:13,640 --> 01:21:16,658
那是低氣壓重心!
你們兩個要小心一點→

905
01:23:24,036 --> 01:23:26,713
我爸爸說過那個通道
後來他也安全地回來了→多了逗點

945
01:32:28,981 --> 01:32:31,779
巴魯
這不是剛才那個機器人!→多了逗點

948
01:32:54,973 --> 01:32:58,704
雖然人都走光了
它還是一直在這個地方→

987
01:37:18,006 --> 01:37:22,067
可是就算把飛行石搶回來了
接著該怎麼做呢?→多了逗點

1002
01:39:26,668 --> 01:39:30,797
我們抓到這個小女孩了
你們趕快派人去抓另外一個小子!→多了逗點

1022
01:40:44,879 --> 01:40:48,874
你說什麼
穆斯卡把無線電設備全都破壞了?→多了逗點

1023
01:40:49,317 --> 01:40:51,676
是的
他趁戰爭人少的時候下手的→多了逗點

1034
01:41:37,588 --> 01:41:41,461
拉普達的中樞
上面的城堡只是些破銅爛鐵!→多了逗點

1049
01:43:01,115 --> 01:43:03,345
你快過來看看
這巨大的飛行石→多了逗點

1059
01:43:41,489 --> 01:43:45,823
我跟你一樣,也有一個古老的秘密的名字
羅希達                                  →多了逗點

1063
01:44:10,151 --> 01:44:12,642
怎麼一點裂縫都沒有
這不是普通的石頭 →多了逗點

1097
01:47:50,272 --> 01:47:54,841
我們快逃吧!
給我安靜,在這裡不要出聲!→

1140
01:53:19,500 --> 01:53:23,051
拉普達是不會滅亡的
它會不斷地復活→多了逗點

1147
01:53:44,124 --> 01:53:47,826
巴魯,不要交出來
他到最後還是會殺掉我們的!→多了逗點

1150
01:53:54,000 --> 01:53:59,697
還是想用那把散彈跟我一決勝負啊?→

1164
01:56:09,119 --> 01:56:11,069
這裡也沒法了,快逃出去!→


加上對話分行符號、過長斷句等。
[Kamigami] Laputa Castle in the Sky [BD x264 1080p DTS-HD(Jap,Man,Can,Eng,Fre,Ge.zip (28.95 KB, 下載次數: 284)




回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-5-21 21:04:57 | 顯示全部樓層

感謝樓主的分享!

另外,不知到還有沒有台配音軌可以分享呢?感謝。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-2-15 16:51:03 | 顯示全部樓層
謝謝各位版大分享與修正。

評分

參與人數 1名聲 -5 收起 理由
cory -5 依版規屬違規內容

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2025-2-21 01:08:42 | 顯示全部樓層
本文最後由 q033551296 於 2025-2-21 02:13 AM 編輯

藍光REMUX 台配/粵配音軌
對應 02:04:33/23.976 FPS

台配音軌-02:04:33
Laputa Castle In The Sky 1986 BluRay REMUX 1080p AVC DTS-HD MA2.0-CHD-TW.part1.rar (65 MB, 下載次數: 5)
Laputa Castle In The Sky 1986 BluRay REMUX 1080p AVC DTS-HD MA2.0-CHD-TW.part2.rar (65 MB, 下載次數: 5)
Laputa Castle In The Sky 1986 BluRay REMUX 1080p AVC DTS-HD MA2.0-CHD-TW.part3.rar (35.73 MB, 下載次數: 5)

粵配音軌-02:04:33
Laputa Castle In The Sky 1986 BluRay REMUX 1080p AVC DTS-HD MA2.0-CHD-HK.part1.rar (65 MB, 下載次數: 1)
Laputa Castle In The Sky 1986 BluRay REMUX 1080p AVC DTS-HD MA2.0-CHD-HK.part2.rar (65 MB, 下載次數: 1)
Laputa Castle In The Sky 1986 BluRay REMUX 1080p AVC DTS-HD MA2.0-CHD-HK.part3.rar (36.39 MB, 下載次數: 1)







評分

參與人數 2名聲 +30 精幣 +30 收起 理由
osun + 15 + 15 精品文章
麥香綠茶 + 15 + 15 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表