查看: 6362|回覆: 13
收起左側

[分享] Steel Rain (鋼鐵雨) Netflix官方中字

[複製連結]

發表於 2018-3-15 16:15:22 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本帖最後由 cyrusamy 於 2018-5-15 11:59 AM 編輯

poster.jpg

適用於時長 02:19:58 / 23.976fps 的WEB-DL或WEBRip

對應:
Steel Rain 2017 1080p WEB-DL DD5.1 H.264-STRiFE
Steel.Rain.2017.internal.1080p.web.x264-strife

自OCR/SUP 歡迎糾錯

SUP
Steel Rain (2017) 鋼鐵雨.Netflix官方中字SUP.zip (17.04 MB, 下載次數: 242)

SRT
Steel Rain (2017) 鋼鐵雨.Netflix官方中字.zip (45.17 KB, 下載次數: 641)

發表於 2018-3-15 17:04:39 | 顯示全部樓層
本帖最後由 大姆哥 於 2018-3-15 05:33 PM 編輯

感恩c大啊
真是及時雨
原本要修字幕來看的
感恩捏
可直接應對 Steel.Rain.2017.iNTERNAL.1080p.WEB.x264-STRiFE 版本

66
00:04:42,750 --> 00:04:47,041
你的朋友們
偶爾會覺得你很沒禮貎嗎?
--禮貌

回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2018-3-15 17:24:30 | 顯示全部樓層
大姆哥 發表於 2018-3-15 05:04 PM
感恩c大啊
真是及時雨
原本要修字幕來看的

感謝糾錯
不是OCR錯誤,應該是建字庫時手殘了...
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-3-15 17:28:21 | 顯示全部樓層
感謝分享 Netflix官方字幕

調整對應這版本
Steel Rain.2017.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM

srt檔(調整對應版本如下)
Steel Rain.2017.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.rar (44.89 KB, 下載次數: 365)
------------------------------------------------------------------------
只是由樓主的字幕轉幀率
再平移調整而已
大姆哥發現的錯字已修正

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-4-1 01:39:15 | 顯示全部樓層
感謝您的分享終於可以看了謝謝謝。
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-4-1 20:26:57 | 顯示全部樓層
本帖最後由 mick1120 於 2018-4-2 01:23 AM 編輯

小弟之前下載了strife版本....
感謝大大的字幕~~
小弟的字幕就不用下載了
下載C大的字幕即可

steel.rain.2017.internal.1080p.web.x264-strife.rar

44.93 KB, 下載次數: 132

回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-4-2 12:50:20 | 顯示全部樓層
請問是哪一國的NETFLIX有上映?
台灣找不到
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-4-2 15:34:17 | 顯示全部樓層
時間怎麽調到後來都不對
應該是我影片的版本不對
趕緊先去更換一下
回覆

使用道具 舉報


發表於 2018-5-15 00:48:26 | 顯示全部樓層
請問一下樓主,您的SUP檔是否還在
若還在可否分享,在此先謝啦!
回覆

使用道具 舉報


 樓主| 發表於 2018-5-15 12:00:54 | 顯示全部樓層
before1012 發表於 2018-5-15 12:48 AM
請問一下樓主,您的SUP檔是否還在
若還在可否分享,在此先謝啦!

已更新在一樓了,歡迎取用
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-2-18 20:04:16 | 顯示全部樓層
調整匹配藍光版本Steel.Rain.2017.1080p.BluRay.x264-JRP 鋼鐵雨.steel.rain.2017.1080p.bluray.x264-jrp.Netflix官方中字.srt.zip (45.45 KB, 下載次數: 636)


回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-2-19 13:08:07 | 顯示全部樓層
Steel Rain.rar (42.83 KB, 下載次數: 271)
以11樓為基礎 自己調整"不用"斷句的句子(為何4-5字就斷句呢?),喜歡的請用,不習慣的就用11樓大的,謝謝!!
回覆

使用道具 舉報


發表於 2019-2-19 13:44:52 | 顯示全部樓層
2019-02-19_133558.jpg

12的字幕
基本上就是把原字幕就有的標點符號
逗號變成空格
把兩行的變成一行

在台灣
不喜歡字幕有逗號的還真少見
回覆

使用道具 舉報


發表於 2021-4-6 20:02:08 | 顯示全部樓層
求高手對應 Steel.Rain.2017.KOREAN.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT (2:19:44/23.976 fps)
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯聆聽派對
Barefoot Sound—Footprin
Barefoot Sound—Footprint® Gen2 洛杉磯Listening Party 一
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡 —— 安裝與完整效能測試評測—AV NIRVANA
StormAudio 全新 ADEC 進
StormAudio 全新 ADEC 進階解碼卡:安裝流程與完整效能測試心得
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表