查看: 3479|回覆: 5
收起左側

[分享] The Fall Guy (特技玩家) 繁體中文字幕

[複製連結]

發表於 2024-5-24 01:37:57 | 顯示全部樓層 |閱讀模式

馬上註冊,結交更多好友,享用更多功能,讓你輕鬆玩轉社區。

您需要 登錄 才可以下載或查看,沒有賬號?註冊

x
本文最後由 Frankfhw 於 2024-5-24 01:41 AM 編輯

原創翻譯︰不思凡
對應版本︰The.Fall.Guy.2024.2160p.ITunes.WEB-DL.H265.HDR.DDP5.1.Atmos-MOMOWEB
時間長度︰02︰06︰23



The Fall Guy (特技玩家).ass (204.17 KB, 下載次數: 192)

The Fall Guy 特技狂人.ass

204.17 KB, 下載次數: 93

評分

參與人數 3名聲 +30 精幣 +30 收起 理由
erickai + 10 + 10 熱心助人
h120094006 + 10 + 10 熱心助人
rogerkid815 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分


發表於 2024-5-24 11:29:27 | 顯示全部樓層
先用繁化g跑了一次,請享用~

The.Fall.Guy.2024.2160p.WEB.h265-ETHEL.ass

201.65 KB, 下載次數: 115

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-5-24 16:21:59 | 顯示全部樓層
本文最後由 JackDesigner 於 2024-8-9 11:34 AM 編輯

https://www.hd.club.tw/forum.php?mod=attachment&aid=Nzk5NzM1fGZiMDUyOThlfDE3NjIzMzk4Mzl8MHw%3D對應02:06:19 23.976
建議修正
演員人名.提到的電影片名.  
ovn旁白敘事字幕加上斜體區別
對話字幕區別
歌詞中英文原翻譯.與幾行電影拍攝術語
7
00:00:23,530 --> 00:00:25,110
<i>正式拍攝 不是綵排</i>
8
00:00:25,110 --> 00:00:26,930
<i>圖片已上傳</i> (準備好開拍Picture is up)
10
00:00:28,370 --> 00:00:29,700
<i>開始播放音樂</i> (背景聲音開始Let's roll sound!)
11
00:00:29,700 --> 00:00:31,030
<i>聲速</i>(開始錄音Sound speed)
12
00:00:31,040 --> 00:00:33,080
<i>讓我們來看看超速攝像頭</i>(攝影師開拍Let's speed cameras.)
15
00:00:36,330 --> 00:00:37,880
<i>"B" 相機標記</i>(鏡頭b打板"B" camera mark.)
17
00:00:39,550 --> 00:00:40,950
<i>"C "標記</i>(鏡頭C打板"C" mark.)
64
00:02:21,150 --> 00:02:24,050
嗯... 進來了(馬上來了)
67
00:02:30,360 --> 00:02:32,030
我猜我們又要出發了(重拍了)(Guess we're going again.)
71
00:02:38,370 --> 00:02:40,240
-讓我猜猜...  面子太大了(露臉畫面太多?)
90
00:03:12,900 --> 00:03:14,940
也許你可以倒過來做(做特技) 我也不知道
91
00:03:14,940 --> 00:03:17,100
-就是...  少了點面子(少露點臉- It's just... less face.)
94
00:03:20,610 --> 00:03:22,160
<i>這麼多年來 她一直讓他好看(一直吹捧他)</i>
104
00:03:36,360 --> 00:03:38,020
你會往後倒(往後掉下去)
115
00:03:58,950 --> 00:04:01,950
因為如果喝了兩倍(兩杯) 就會開始做錯誤的決定
139
00:04:56,170 --> 00:04:58,240
把他綁起來(把他綁好)
142
00:05:04,150 --> 00:05:06,520
-你沒事吧(你還好嗎?)
-好了 帶他去看醫生吧
141
00:04:59,580 --> 00:05:01,240
「A」上的速度(鏡頭A拍攝)(Speed on "A.")
151
00:05:24,360 --> 00:05:26,450
準備好為我留言(傳訊息)了嗎?
176
00:06:51,120 --> 00:06:52,250
男僕(代客泊車A valet.)
179
00:06:57,430 --> 00:06:59,960
這是一個家庭經營的地方 彙集泳池小費(我們賺取小費)
197
00:07:43,140 --> 00:07:44,430
祈禱之手錶情符號(表情符號)
222
00:08:35,660 --> 00:08:36,890
透過玻璃窗(穿破擋風玻璃)
272
00:11:22,760 --> 00:11:25,190
我不知道他們現在還會幫替身掃描?
279
00:11:39,780 --> 00:11:42,280
歡迎來到悉尼(雪梨) 你是柯爾特·西弗斯嗎?
300
00:12:17,380 --> 00:12:18,920
好的 頭兒(老大)
301
00:12:18,920 --> 00:12:20,740
我覺得不應該穿這身(特技衣Nomex) 對吧?
305
00:12:25,890 --> 00:12:27,720
是時候讓你重新開動汽車了(翻滾汽車了)
317
00:12:53,820 --> 00:12:56,090
所以 它是一把帶匕首的激光槍(雷射槍)
342
00:13:37,190 --> 00:13:39,130
-讓我們大幹一場 好嗎?(讓我們拍出一場大戲)
357
00:13:58,650 --> 00:13:59,920
我們沒有要求放煙花(我們沒有要求施放爆破特效)
381
00:14:40,220 --> 00:14:42,090
奈傑爾 我們得馬上開拍 雨水就要來了(快要漲潮了The tide's coming in.)
393
00:15:11,090 --> 00:15:12,390
是密度問題 密度太大了(密度太糟糕了)
401
00:15:23,600 --> 00:15:26,400
說真的 我們會到處亂串的(我們車子會到處亂鑽的)
402
00:15:26,400 --> 00:15:28,070
那是什麼? 沙潮(那個叫什麼..大潮 What is that, a king tide?)
404
00:15:29,800 --> 00:15:32,440
它可以壓實沙子 然後拍攝日落和日出(它可以整平沙攤 同時可拍出日落和日出)
486
00:18:34,360 --> 00:18:35,840
沒有人進去(別進去)
490
00:18:46,310 --> 00:18:48,000
快 抓住他快 抓住他(快拉他出來. )
491
00:18:48,010 --> 00:18:50,310
快進去 我的天啊(拉他出來了. )
492
00:18:50,310 --> 00:18:52,610
-慢點 慢點(輕一點. 輕一點)
-柯爾特 你辦到了
493
00:18:52,610 --> 00:18:54,350
八卷半(翻滾8圈半)
464
00:17:18,710 --> 00:17:22,350
背景介紹(背景開始)  三二一
472
00:17:45,310 --> 00:17:46,770
但沙子有點松(鬆)
473
00:17:46,770 --> 00:17:48,540
我沒有任何牽引力(抓地力)
475
00:17:50,280 --> 00:17:52,910
所以 如果你再靠近 就會失去(撞壞)相機
477
00:17:54,620 --> 00:17:56,680
你能行的 寶貝 往上走 往上走(進畫面.進畫面)
529
00:20:25,130 --> 00:20:27,130
-祝賀(恭喜)你 謝謝
588
00:22:52,780 --> 00:22:53,950
我們又要出發了(我們再重拍一次We're going again!)
590
00:22:56,760 --> 00:22:58,570
聲速(收音Sound speed.)
593
00:23:03,600 --> 00:23:04,890
這是一刀切(拍攝結束 That's a cut!)
591
00:22:58,570 --> 00:23:00,380
Action !(And action!)
597
00:23:11,000 --> 00:23:12,870
柯爾特 請再介紹一下背景(再多一點背景故事, 柯爾特 )
599
00:23:14,640 --> 00:23:16,740
她開始回放一切(她開始回憶過去的一切)
634
00:24:31,110 --> 00:24:32,550
奈傑爾 你能給他弄個喇叭(擴音器)嗎?
636
00:24:34,450 --> 00:24:35,650
旅行.(傳送當中...Traveling.)
641
00:24:52,300 --> 00:24:53,740
私下裏(私底下?in private?)
783
00:30:26,370 --> 00:30:28,600
這是我唯一一輛左舵車(左駕車)
809
00:32:18,640 --> 00:32:20,510
你在泰勒·斯威夫特(Taylor Swift)的歌聲中 "放鬆 "了嗎
823
00:32:47,640 --> 00:32:50,810
順便說一句 我會把相機還給你(我會把"鏡頭"還給你(雙關語))
874
00:34:54,770 --> 00:34:56,700
想做甜甜圈嗎?(想來點急速繞圈嗎...(想來點刺激的嗎?)Want to do some doughnuts?)
875
00:35:05,450 --> 00:35:08,250
你想開車送我去嗎?(你想開車送去我的車嗎?Do you want to drive me to my car?)
949
00:38:52,010 --> 00:38:53,380
"我希望你會開手動擋"(手排車)
951
00:38:55,070 --> 00:38:56,840
應該是 "自動" 但你的說法...
955
00:39:05,220 --> 00:39:07,220
我在"金屬風暴2"工作 (I'm working on Metalstorm, too.)
956
00:39:07,220 --> 00:39:10,220
你撒謊, 我們只有金屬風暴1. (You lie!We're only on <i>Metalstorm 1.</i>)
961
00:39:34,450 --> 00:39:37,620
嘿 如果你真的在製作"金屬風暴"(如果你真的在"金屬風暴"裡工作)
1004
00:41:07,910 --> 00:41:10,110
給他一杯秀蘭鄧波兒 (給他一杯雪麗杯)
1119
00:45:45,670 --> 00:45:47,550
我有點... 斑點(頭昏眼花I'm a little... spotty.)
1173
00:48:37,820 --> 00:48:39,330
您如何看待分屏(分割畫面鏡頭)
1210
00:50:04,410 --> 00:50:06,580
"諾丁山"(新娘百分百Notting Hill)是她最喜歡的電影
1211
00:50:06,580 --> 00:50:09,810
每年聖誕節 她都會看"真愛至上"(愛是您.愛是我Love Actually)
1230
00:50:42,250 --> 00:50:43,580
不 那是"風月俏佳人"(麻雀變鳳凰Pretty Woman)
1802
01:15:04,750 --> 01:15:07,550
如果這是"亡命天涯"(絕命追殺令The Fugitive)
1812
01:15:26,030 --> 01:15:28,170
最後的莫希干人("大地英豪"Last of the Mohicans.)
2156
01:33:44,440 --> 01:33:46,290
在悉尼港(雪梨港) 警方正在
2198
01:35:42,050 --> 01:35:44,570
-丹的 "最後的莫希干人"(大地英豪Last of the Mohicans)計劃沒成功
-什麼
2519
01:47:26,020 --> 01:47:27,590
"莱德 汤姆・莱德"好的 这就是我(萊德, 湯姆·萊德. -好 那就是我)
2535
01:47:53,680 --> 01:47:55,880
你知道的 就像"塞爾瑪與露易絲"(末路狂花Thelma and Louise)
2838
02:03:02,950 --> 02:03:07,430
<i>♪ Ben-Hur, Rocky, Braveheart, Titanic ♪</i>
<i>"賓虛""洛奇""勇敢的心""泰坦尼克號"</i>("賓漢""洛基""梅爾吉勃遜之英雄本色""鐵達尼號")
1630
01:06:46,150 --> 01:06:49,650
♪ Who really knew me at all ♪
真正瞭解我(誰應該去掉)
1803
01:15:07,550 --> 01:15:10,340
而你是哈里森·福特(哈里遜福特
1816
01:16:01,430 --> 01:16:03,640
丹尼爾·戴·劉易斯 (丹尼爾戴路易斯)
1877
01:19:50,870 --> 01:19:52,940
就在你的超級遊艇外面 就像邦德(龐德)中的反派一樣




評分

參與人數 1名聲 +10 精幣 +10 收起 理由
阿郎哥 + 10 + 10 熱心助人

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-5-24 19:29:48 | 顯示全部樓層
这个是AI翻译的版本  
回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-5-25 21:42:20 | 顯示全部樓層
感謝3樓的好心人更改字幕,順多了

評分

參與人數 1名聲 -3 收起 理由
cory -3 違規內容

查看全部評分

回覆

使用道具 舉報


發表於 2024-5-27 00:35:40 | 顯示全部樓層
提示: 作者被禁止或刪除 內容自動屏蔽
回覆

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回文 登入 | 註冊

本版積分規則

熱門推薦

絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感   - 這個價位!這般規格!這等畫質!實力足以挑戰業界巨人的投影機大衛王!
絕對有感的杜比視界!Opto
絕對有感的杜比視界!Optoma UHR90DV丹爸影音實驗室體驗後感 -
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲道視聽室開箱!
南臺灣藝文之都的B&W Naut
南臺灣藝文之都的B&W Nautilus鸚鵡螺/StormAudio風暴7.2.1.6多聲
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat Cinema Lab
StormAudio ISR Fusion 20
StormAudio ISR Fusion 20:力量、精準與聽覺新典範—Thrillcat
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作
Barefoot Sound Footprint
Barefoot Sound Footprint03:最先進的錄音室監聽進化之作—Swee
MadVR Experience Center 家庭劇院導覽:瘋狂的11.11.6 聲道的沉浸體驗
MadVR Experience Center
MadVR Experience Center 家庭劇院專訪:瘋狂的11.11.6 聲道的沉

聯絡我們| 問題反映| 小黑屋| 手機版| Archiver|  本網站特別聘請 蔡家豪律師 為本站法律顧問

快速回覆 返回頂部 返回列表