|
|
發表於 2010-4-16 14:21:29
|
顯示全部樓層
YoonA就是潤娥沒錯..不是翻譯的問題,而是潤娥就是本名,韓國人取名字會有漢字,潤娥就是她父母給她取的唷~4 Y D% I) F2 R
/ E: n( F' [7 \" N- h' E2 Z允兒才是音譯,請不要搞錯的說 5 X7 }7 v# r: n* a5 A: P2 r! s& ^
2 ~3 F: Z, E& B2 C2 t另外金泰妍還有忙內徐珠賢也都是音譯,實際上是"金太妍"跟"徐珠玄"才是她們在身分證上面的姓名喔,不過大家用習慣了很難改過來,只是SONE還是要知道少時正確的名字才是阿!!! |
|