African Cats (非洲野貓) 修正藍光繁中字幕 2011 (美版)
本文章最後由 Sanbalang 於 2012-5-18 10:12 編輯在下曾在HD CLUB分享過簡單修正的迪士尼[非洲野貓]繁中字幕。
因為升級改版後,遍尋不著。
正巧,最近見到了一個相對中性(沒那麼多:如<幹,啥,傻逼,牛逼,給力>等),
蠻適合華人觀看的繁中字幕(我推測是官方版)。
過去我修正了一部份譯名,但是這個字幕翻譯的沒話講,
所以我大部分譯名保留原翻譯的,如:
雌性動物如<瑪菈-瑪拉>,<蕾菈-萊拉>,
雄性動物如<方恩-獠牙(因為牠的一顆斷牙外露之故)>
有一部份,我知道一定有問題,所以改回之前的譯名,如:
雌性動物如<希妲-西塔>,
雄性動物如<卡理-卡裡>,
另外,就是部分半形的標點符號通通改為全形,
翻譯有一點不順或小北京的我也改了。
原本的翻譯基本上是真的不錯啦!
我還蠻欣賞片尾的可愛製作動物小組譯名,有意思。
對應版本:
[(Disneynature)非洲野貓].African.Cats.2011.BDRip.1080p.X264.mkv
遍尋不著的字幕居然在這邊給我找到了,非常感謝大大
頁:
[1]