Sanbalang 發表於 2012-6-14 21:53:02

Cashback (超市夜未眠) 繁中字幕 2006

本文章最後由 Sanbalang 於 2012-11-26 14:09 編輯

[超市夜未眠].Cashback.2006
IMDB:7.3高分

修改時間軸,對應[超市夜未眠(7.3_R)].Cashback.2006.720p.HDTV.AC3.(5.1).x264-XSHD
射手網<萧潇枫红>分享的官方譯本簡中字幕,在下對轉成繁中字幕,
語氣十分接近臺式,閱讀通暢。

稍微調整斷句。
前面加了片名,出品,影片
後面加了導演,兩大男女主角
並自製時間軸


?車-剎車

夥計-夥伴

100:00:20,399 --> 00:00:25,996左轉影視公司 出品
200:00:39,300 --> 00:00:44,896尚恩·伊立思 電影
300:00:49,259 --> 00:00:55,800《超市夜未眠》


98401:35:44,998 --> 01:35:49,000劇本、製作、導演: 尚恩·伊立思
98501:37:01,064 --> 01:37:06,198尚恩·畢格史戴夫 飾演 本·威利斯
98601:37:08,000 --> 01:37:13,001艾米麗雅·福克斯 飾演 莎倫·賓提




(2012/06/15,下午12:46更新修正)


Sanbalang 發表於 2012-6-15 12:29:18

本文章最後由 Sanbalang 於 2012-6-15 12:57 編輯

這次的上傳,並未先確定HD CLUB有無其他會友分享。
後來搜索,才發現有。
兩位會友分享的都很棒,很慚愧。

所以又花了時間,校正了更多。
也有採用yk部分的譯名和台式語譯的部份成果,感恩他。

增加的部分和修正舉例:


短信-簡信

肖恩-尚恩

印像-印象

93
00:10:42,229 --> 00:10:45,663
我就好像免疫了睡覺一般
-我就像對「睡覺」免疫了一般

113
00:14:16,296 --> 00:14:18,696
「本店招聘夜班員工」

莎倫•賓提-雪倫•潘特

這周-這週

返現-折現

布裡克曼-布里克曼

斯蒂芬-史蒂芬

來使-來用

和蘇西分,手讓我有種時間錯亂的感覺
和蘇西分手,讓我有種時間錯亂的感覺

208
00:22:00,663 --> 00:22:03,529
我覺得我是個真男人,你喜歡男人吧
-我覺得是個真正的男子漢,
你喜歡男子漢吧

而當時間重新開始流逝
-而當時間又恢復流動

娜塔利-娜塔莉

布賴恩-布萊恩

幹嗎?-幹嘛?

決不甘休-絕不罷休

呆我左邊-到我左邊

可我-但我

鼓勁-打氣

吧男-酒保

四週-艾力克斯

805
01:16:30,863 --> 01:16:33,264
你真漂亮
-妳看起來好讚

雜種-王八蛋

精采-精彩

給,這是我的名片-嗯,這是我的名片

98701:37:14,550 --> 01:37:20,003蕭恩·伊凡斯 飾演 尚恩·希金斯
98801:37:21,699 --> 01:37:27,008蜜雪兒·雷恩 飾演 蘇西
98901:37:28,690 --> 01:37:33,701史都華·古德溫 飾演 傑金斯
99001:37:35,780 --> 01:37:41,341麥克·蒂松 飾演 巴里·布里克曼

請多批評指正。
修訂版統一在1F

jasonyen 發表於 2012-6-18 13:02:59

感謝版大如此用心調教字幕,因只有此測試版本,故稍微調了時間軸以對應此版本。

補充我所使用的測試版本:
Cashback 2006 HDTVRip 720p H264 AAC-GreatMagician (Kingdom-Release)

附上調整好的字幕:

Sanbalang 發表於 2012-6-18 17:41:54

本文章最後由 Sanbalang 於 2012-6-18 22:02 編輯

謝謝3F熱誠的回應,並調整時間軸,
製作了您的另一版本,造福會友,感恩
在下再來合合看
頁: [1]
查看完整版本: Cashback (超市夜未眠) 繁中字幕 2006