Sanbalang 發表於 2012-6-29 17:32:04

Le Tableau (畫畫小人國) 2011 自行OCR修繁體中字

本文章最後由 Sanbalang 於 2017-8-25 22:57 編輯

[畫畫小人國] Le Tableau (The Painting) 2011是近年來法國原創的最有創意以及最富趣味的動畫作品。片長76分鐘。
把畫家和畫中的人物的感覺進行想像和對話。十分有趣。值得推薦。
1.將陸版DVDRip的IDXSUB進行OCR修正轉換所發生的錯誤。同時把口氣大多改成台灣用語並不是很臺味的,而是大家都能理解的國語語氣。 改了一半,還是忘了記錄,算了。2.據163字幕網的藍光版簡體中字[Le.tableau.2011.Dual.Audio.BDRip.X264.BMDruCHinYaN.chs]http://www.163sub.com/download/00000000-b60a-46c4-b1ac-d400eeb4878修訂,並參考之前修的版本。拿到英文版聽了一小段又改修了一部份。


2017年8月25日又修改了中文片名,srt格式改為UTF-8


clubaudition 發表於 2012-6-29 20:22:27

您還會法語....?Jesus 膜拜了

Sanbalang 發表於 2012-6-29 23:18:04

clubaudition 發表於 2012-6-29 20:22 static/image/common/back.gif
您還會法語....?Jesus 膜拜了

在下有認識二十多年的法國朋友,
只會簡單的問候,幾乎算完全不會。
會法語的也請批評指正。

有關畫之國的OCR,
在下純粹是看了電影很喜歡
發心照陸版的通順字幕修正用語和錯字
如此而已

angelboy 發表於 2012-7-8 14:03:42

感謝你
終於有比較好的字幕可以欣賞囉

taahea 發表於 2013-9-10 11:16:58

感謝分享喔~辛苦了!

yoyo987 發表於 2013-9-12 18:52:31

樓主很強 竟然能翻法語的
感謝樓主的努力及分享!~

Sanbalang 發表於 2013-9-12 19:04:26

yoyo987 發表於 2013-9-12 18:52 static/image/common/back.gif
樓主很強 竟然能翻法語的
感謝樓主的努力及分享!~

樓上兩會友,感謝回應啦!
在下真的不懂法語,但內人倒是曾遊學法國。

bgx0314 發表於 2013-11-11 08:56:38

幾乎算完全不會
還能刻苦完成字幕修正
我覺得比行家還了不起
這部動畫我看過
不過是聽英語
配合畫面去了解
雖然能懂
總不如聽法語原音較有韻味
非常感謝

Sanbalang 發表於 2013-11-11 12:14:18

bgx0314 發表於 2013-11-11 08:56 static/image/common/back.gif
幾乎算完全不會
還能刻苦完成字幕修正
我覺得比行家還了不起


您真客氣
既然成為繁體中文字幕的支持者
略盡棉薄之力的心倒是有的
語言的能力確實是很差的
共勉共勉

wudynasty 發表於 2017-3-1 10:17:36

感謝分享喔~
頁: [1]
查看完整版本: Le Tableau (畫畫小人國) 2011 自行OCR修繁體中字