sean_yao 發表於 2012-9-26 15:10:17

非常感謝分享繁中字幕,讓看電影的樂趣又更豐富囉!勒茍拉斯那句連我在戲院都有聽出來,不過這是台灣電影的習慣了吧!

changyc 發表於 2012-9-27 12:10:20

太好了, 感謝大大的分享~ 原來還有勒苟拉斯....@@

jok1216869 發表於 2012-10-23 20:20:29

終於找到了
沒來這論壇我可能都找不到了

ul6ul6823 發表於 2012-11-4 16:09:10

無敵浩客

joy3050 發表於 2012-12-31 22:43:00

支持R3字幕!感謝您的分享!

mugen333 發表於 2013-3-25 11:56:37

thank you so much:))

BEST阿文 發表於 2017-3-12 02:52:44

感謝版主分享R3TW的版本

a7619351 發表於 2017-6-17 20:47:48

m大的字幕有錯字

616
00:46:57,424 --> 00:47:01,689
你需要宇宙魔方纔能帶我回去
但我把它送走了,不知藏在何處

纔→才


至於底下這個是翻譯問題

如果不喜歡的人可以自行更改

阿斯卡→阿斯嘉

小教官 發表於 2018-8-7 12:55:14

請問一下...為何這麼短的句子也要分行??
114
00:11:24,795 --> 00:11:28,128
卡森 回基地
這是七級警戒

158
00:15:07,217 --> 00:15:10,311
卡森 你很清楚
史塔克根本不甩我

186
00:17:14,445 --> 00:17:16,936
不 當然不是
是神盾局派我來的

.......等等....
頁: 1 [2]
查看完整版本: The.Avengers.2012/復仇者聯盟/R3