Taken 2 即刻救援2 藍光原盤字幕+修正
來源:Taken 2 2012 2in1 Blu-Ray AVC DTS-HD MA 5.1-HDStar,抽出加長版字幕。先修正陸式用語:
出租車 : 計程車
早上好 : 早安
給我打電話 : 打給我
幹嗎 : 幹嘛
手雷 : 手榴彈
祝賀你 : 恭喜
求你了 : 拜託
伊斯坦布爾 : 伊斯坦堡
提示音 : 嗶聲
酒店 : 旅館
寶貝兒 : 寶貝
夥計們 :
塞巴斯蒂安 : 塞巴斯汀
挺好 : 不錯
下周 : 下週
三周 : 三週
這裏 : 這裡
一會兒見 : 待會見
基姆:琪
片子昨晚看完,再度逐句修正一些翻譯錯誤,與精簡太過冗長的廢話。
Sanbalang 發表於 2013-1-8 13:42 static/image/common/back.gif
辛苦了
在下看完後再跟您匯報字幕觀感
加長版是最後把老婆救出來還是又回去殺個片甲不留阿
不知道自己看的是加長版還戲院版.. 中國盜版原盤
還是等R3吧!
ichiro51kkk 發表於 2013-1-8 18:32 static/image/common/back.gif
中國盜版原盤
還是等R3吧!
如果是盜版的藍光,不能稱為「原盤」吧!樓主是不是改一下標題比較好? 美版原盤,劇院版+加長版+25分鐘另類結局。通通自帶中文音軌&簡體字幕。
以下為加長版 DISC INFO:
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 25894 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
* MPEG-4 AVC Video 1079 kbps 480p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 3.2
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 3899 kbps 5.1 / 48 kHz / 3899 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
* Dolby Digital Audio English 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
Dolby Digital Audio French 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
* Dolby Digital Audio Chinese 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 24.461 kbps
Presentation Graphics Spanish 18.322 kbps
Presentation Graphics French 0.431 kbps
* Presentation Graphics Chinese 14.530 kbps
Presentation Graphics English 0.378 kbps
Presentation Graphics Chinese 14.530 kbps 片子昨晚看完,再度逐句修正一些翻譯錯誤,與精簡太過冗長的廢話。
Taken 2.rar
----------------
這個版本的翻譯實在是亂七八糟
完全不是台灣官方的翻譯
頁:
[1]