有人可以幫我把smi轉srt嗎?(已解決)
本文章最後由 saab900 於 2013-10-8 14:14 編輯下了一部檔名為I.Spit.on.Your.Grave.2010.Unrated.Cut.Bluray.1080p.DTS-HD.x264-Grym.(@BTNET)
在射手網找不到對應的srt字幕,只找到一個smi的字幕,想請大大們是不是能幫小弟轉成srt。
附上smi擋
謝謝大家!
******************************
經網兄提供三區台版字幕可以完美匹配。
謝謝大家!
本文章最後由 bigbite 於 2013-10-7 11:03 編輯
你先試試看這個:
http://www.hd.club.tw/thread-133127-1-1.html
或這個:
http://www.hd.club.tw/thread-73655-1-1.html
bigbite 發表於 2013-10-7 11:01 static/image/common/back.gif
你先試試看這個:
http://www.hd.club.tw/thread-133127-1-1.html
謝謝您!
這都不行!
小弟有試著把上面兩個字幕的第一句話給對齊,但是沒多久就對不上了。
片子的幀率是24
片長 01:47:58 本文章最後由 cychang 於 2013-10-7 14:15 編輯
你試試看
cychang 發表於 2013-10-7 14:15 static/image/common/back.gif
你試試看
謝謝您!
還是不行,把第一句話重新對齊後,到最後面還是對不上。這個字幕有很多句的時間秒數過長。 saab900 發表於 2013-10-7 15:08 static/image/common/back.gif
謝謝您!
還是不行,把第一句話重新對齊後,到最後面還是對不上。這個字幕有很多句的時間秒數過長。 ...
這個字幕是依照你提供的檔案轉的
不行也沒辦法了 這個你再試試
不行真的沒轍了 謝謝大大們的幫忙,射手上面的smi字幕檔應該本身就有問題了。
看來只好重新下別的檔案了。
再次感謝bigbite及cychang兄的幫忙。 saab900 發表於 2013-10-7 22:53 static/image/common/back.gif
謝謝大大們的幫忙,射手上面的smi字幕檔應該本身就有問題了。
看來只好重新下別的檔案了。
幫你轉成 Subrip (SRT) 了.
不過我沒有轉繁體字...
bigbite 發表於 2013-10-8 03:07 static/image/common/back.gif
幫你轉成 Subrip (SRT) 了.
不過我沒有轉繁體字...
感謝大大幫小弟轉檔。
應該是射手上面的字幕本身就有問題(雖然檔名一模一樣),第一句的字幕時間就不準,把第一句對話對齊後,到後面還是會跑掉。
找別的檔案下載再找字幕可能比較省事(雖然影音規格沒那麼好)。
再次感謝大家的幫忙。
本文章最後由 going0207 於 2013-10-8 12:53 編輯
saab900 發表於 2013-10-8 06:38 static/image/common/back.gif
感謝大大幫小弟轉檔。
應該是射手上面的字幕本身就有問題(雖然檔名一模一樣),第一句的字幕時間就不準, ...
用三區台版字幕調整時間軸 應該OK了
going0207 發表於 2013-10-8 08:43 static/image/common/back.gif
用三區台版字幕調整時間軸 應該OK了
感謝再感謝!
這個字幕終於對的上了!
謝謝going0207兄及樓上大大們的幫忙。
息福彩七乐彩主要是现些新闻超级大乐透提高自己的本人能力体彩排列3为
頁:
[1]