MAMMA MIA (媽媽咪呀) 繁體中文字幕
個人很喜歡這部片但是沒有喜歡的翻譯!先做了第一版的翻譯 希望各位合用!
如果有更新會再放上!
[ 本帖最後由 Exige 於 2008-12-3 20:12 編輯 ] 出來啦~~~
Leston兄的字幕也是讚的啦! 鼓掌=
回復 #2 Exige 的帖子
有版主的強力推薦 , 那就可以安心服用啦 !感謝分享 ~PS. 版主大大 " 蝙蝠俠 2 : 黑暗騎士 "台式修正版繁中字幕不知進度如何 ?
~ 期待中 ~=期待= 原帖由 JRHAU 於 2008-11-29 21:16 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
有版主的強力推薦 , 那就可以安心服用啦 !感謝分享 ~
PS. 版主大大 " 蝙蝠俠 2 : 黑暗騎士 "台式修正版繁中字幕不知進度如何 ?
~ 期待中 ~=期待=
黑暗騎士字幕再等等吧......
本來想大致修一修就好~~~
後來發現中文字幕荒謬的部份比想像中多很多......
(看了3,4版中文字幕. 幾乎每版都跟阿瑪迪斯一樣, 看圖瞎掰故事的唬爛翻譯!)
結果現在就是對照英文字幕逐字逐句校對翻譯...... 囧rz
等完成後還要把影片再看一次, 把字幕潤飾好.
所以... 再等幾天吧......
校正的頭好痛啊...... 8-}
[ 本帖最後由 Exige 於 2008-11-30 11:22 編輯 ]
回復 #4 Exige 的帖子
難怪我有一點看不懂........加油!! 原帖由 Exige 於 2008-11-29 18:00 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
出來啦~~~
Leston兄的字幕也是讚的啦! 鼓掌=
竟然被版大推了一把!XD!
這幾天有更正一兩個小地方! 晚上等我再看一遍 再更新一次吧! 請問字幕是從R3取得嗎? 原帖由 eapcy 於 2008-12-4 17:08 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
請問字幕是從R3取得嗎?
不是歐! 原本的時間碼是從對岸找的
剩下是不才小弟的翻譯! 好樣的!!!
可是原盤似乎也有內建中文字幕QQ? 我手上的是港版BD,但只是封面改成中文,正片應該是環球發行全球的統一版本。片子確實內建有繁體中文字幕,而且我猜是台灣翻譯的?因為譯者把Sex直接翻成「嘿咻」,除了台灣,還有哪裡也是嘿咻的嗎? 原帖由 Lumstasia 於 2008-12-14 23:13 發表 http://www.hd.club.tw/images/common/back.gif
我手上的是港版BD,但只是封面改成中文,正片應該是環球發行全球的統一版本。片子確實內建有繁體中文字幕,而且我猜是台灣翻譯的?因為譯者把Sex直接翻成「嘿咻」,除了台灣,還有哪裡也是嘿咻的嗎? ...
我想台灣院線版也是翻成嘿咻 那要看R3版是否會有?
這邊有一個r3 dvd版的
但我是依照silu 的re 1080p來調時間軸,分兩段
第一段也是包含全部
如果字幕時間沒辦法配合BD版的,大概只好請高人出面幫忙調了
裡面也是翻成嘿咻沒錯...... 當時我是進電影院看的! 我記得不是翻成"嘿咻"
莫非電影院的翻譯也有好幾種 ? R3版 BD 720P 字幕
試試看 idx+sub來源:射手網
idx+sub+SRT(OCR)
調整對應01:48:38 / 23.976
PS:12F(Disk1)與14F的字幕&時間軸是一樣的,也直接對應
個人觀感提前100ms
1421條後sub沒有的字幕,以14F的補上並延後600ms
頁:
[1]