Nerasiji 發表於 2013-12-28 00:11:21

Africa(非洲新視界)藍光原盤字幕

本文章最後由 Nerasiji 於 2013-12-28 00:13 編輯

字幕來源於台版原盤SUP字幕


















aq12 發表於 2013-12-28 10:44:23

Imax Africa 好像是1994年拍的那版吧?2013有新片嗎?

joshua1973 發表於 2013-12-28 22:42:42

sub檔好像解不出來
可否請大大檢查一下

Nerasiji 發表於 2013-12-29 00:20:38

joshua1973 發表於 2013-12-28 22:42 static/image/common/back.gif
sub檔好像解不出來
可否請大大檢查一下

Sub沒問題的,請檢查下是否哪個沒有下完整

joshua1973 發表於 2013-12-29 09:16:00

重新下載後就可以解壓了
非常感謝~

Sanbalang 發表於 2013-12-30 21:40:27

本文章最後由 Sanbalang 於 2014-1-2 19:28 編輯

感恩分享,回應誤字。
第四集最先修,忘了保留修正資訊,抱歉。

*通改:

涌-湧
裏-裡
攝制-攝製


*第一集:喀拉哈里沙漠(修正)

狐?-狐獴(有十多處)

*第二集:非洲大草原
這只不行-這隻不行這只也不行-這隻也不行這只鯨頭鸛-這隻鯨頭鸛這只雛鳥-這隻雛鳥每只母象-每隻母象多只小象-多隻小象
三周-三週幾周-幾週兩周-兩週
意味著-代表土地持續變干-土地持續變乾堿湖-鹹湖飢腸輾輾-饑腸轆轆奇跡-奇蹟

*第三集:剛果(修正)
三周-三週四周以後-四週以後盼咐-吩咐只蛙-隻蛙
17500:26:41,892 --> 00:26:47,012即使小小的溪流也能衝去古老大石周圍的泥土即使小小的溪流也能沖去古老大石周圍的泥土


*第五集:撒哈拉(修正)
奇跡-奇蹟幹旱-乾旱


*第六集:非洲未來(修正)
疑問句加問號(?) 幾周-幾週卡裡達-卡里達癥-症最近50無裏-最近50年裡 這只年幼-這隻年幼這只犀牛-這隻犀牛800只-800隻這只幼象-這隻幼象這只年輕-這隻年輕這只健康-這隻健康這只海龜-這隻海龜8200只-8200隻 意味著-代表哈羅-哈囉保預計劃-保育計劃性另U-性別拂拂-狒狒 鍛煉-鍛鍊 麥可干頓-麥可牛頓




Sanbalang 發表於 2013-12-31 00:24:53

本文章最後由 Sanbalang 於 2014-1-6 12:49 編輯

因為集數較多,修正處又複雜。
在下雞婆乾脆奉上兩種幀率的修正檔。

將台版幀率:23.976轉換成幀率:25時片頭字幕時間軸會過短字幕製作人資訊只好縮短所以字幕製作人資訊在片尾再重出一次,並加長時間軸以表敬意。

*第四集:好望角(非版主問題,是在下於台版字幕誤用標點符號而更正)
300:00:34,576 --> 00:00:36,532〈 第四集:好望角 〉-好望角
1500:01:42,978 --> 00:01:49,941好望角-〈 第四集:好望角 〉


*為了不同幀率(每秒影隔)的需要,奉上兩種版本

(幀率:23.976)即台版(20140106,下午12點48分第四次修正台版23.976fps)




(幀率:25)(20140103,下午13點17分第四次修正)





fifanwc 發表於 2013-12-31 17:19:50

感謝!台版藍光有閹割,這個字幕搭配英版看最爽!

u8000203 發表於 2014-1-1 12:31:07

謝謝分享和辛苦修改的大大們
可惜我的版本時間軸不合:((
David.Attenboroughs.Africa.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD

順便說聲大家新年快樂~~

jaws 發表於 2014-1-1 13:54:41

u8000203 發表於 2014-1-1 12:31 static/image/common/back.gif
謝謝分享和辛苦修改的大大們
可惜我的版本時間軸不合
David.Attenboroughs.Africa.1080p.BluRay.x264-SH ...

我也是這個版本 也無法對應~~ 大家新年快樂!!

fifanwc 發表於 2014-1-1 15:03:39

u8000203 發表於 2014-1-1 12:31 static/image/common/back.gif
謝謝分享和辛苦修改的大大們
可惜我的版本時間軸不合
David.Attenboroughs.Africa.1080p.BluRay.x264-SH ...

台版是23.976fps
你下的这个应该是25fps
调整下帧率应该就对应了

u8000203 發表於 2014-1-1 16:30:55

謝謝fifanwc的說明
更改過後可正常對應,太感激了鼓掌=

jaws
可用SrtEdit更改幀率即可

Sanbalang 發表於 2014-1-1 22:26:33

本文章最後由 Sanbalang 於 2014-1-1 23:05 編輯

u8000203 發表於 2014-1-1 12:31 static/image/common/back.gif
謝謝分享和辛苦修改的大大們
可惜我的版本時間軸不合
David.Attenboroughs.Africa.1080p.BluRay.x264-SH ...
在下在7F
已付上兩種不同幀率(fps)的六集字幕
敬請試用,並歡迎高手糾錯指正。
完善此繁中字幕

祝會友新年快樂

jaws 發表於 2014-1-2 00:55:43

本文章最後由 jaws 於 2014-1-2 00:56 編輯

超級感謝Sanbalang大

附上另一版幀率的字幕 有對應到了!!

新年快樂!

Sanbalang 發表於 2014-1-3 13:15:11

本文章最後由 Sanbalang 於 2014-1-3 13:19 編輯

*第三集:剛果(修正)

年刺蜂-無刺蜂
(修正檔統一在7F下載,歹勢)

kiroro9999 發表於 2014-1-3 14:18:53

本文章最後由 kiroro9999 於 2014-1-6 14:26 編輯

修了 它→牠無→年








Sanbalang 發表於 2014-1-6 08:12:38

本文章最後由 Sanbalang 於 2014-1-6 12:33 編輯

kiroro9999 發表於 2014-1-3 14:18 static/image/common/back.gif
修了 它→牠無→年
感謝您的完善

這一部紀錄片的拍攝很用心,製作精良。
值得修正成好字幕


*第二集 非洲大草原(修正)


牠們全都瘦骨嶙峋顯然饑腸輾輾


輾輾-轆轆


kiroro9999 發表於 2014-1-6 14:29:14

Sanbalang 發表於 2014-1-6 08:12 static/image/common/back.gif
感謝您的完善

這一部紀錄片的拍攝很用心,製作精良。


6集已經全數校正完畢
若有錯誤也請大家不吝修正

Sanbalang 發表於 2014-1-6 18:09:56

本文章最後由 Sanbalang 於 2014-1-6 18:14 編輯

我就知道您很優,太棒了
我再整理成對應兩種FPS的修正檔,放在7#,謝謝。

wqzkhp 發表於 2015-2-10 13:14:52

我非常喜欢的纪录片之一,拍的非常美!感谢分享!
頁: [1] 2
查看完整版本: Africa(非洲新視界)藍光原盤字幕