About Time(真愛每一天)藍光原盤字幕
字幕來源於原盤SUP字幕如有錯誤,歡迎修訂
時長:2:03:22.103 (h:m:s.ms)
幀率:23.976 fps
感恩N大
好字幕連環爆
但是...確沒這部影片 大姆哥 發表於 2014-1-2 00:25 static/image/common/back.gif
感恩N大
好字幕連環爆
但是...確沒這部影片
影片種子出來囉 大大可以去下載
About Time 2013 1080p BluRay x264 DTS-EVO going0207 發表於 2014-1-2 03:39 static/image/common/back.gif
影片種子出來囉 大大可以去下載
About Time 2013 1080p BluRay x264 DTS-EVO
收到.感恩囉 感謝以上大大的資料提供@親親@
修正裏 裡、你 妳
這一部 IMDB:7.8分,台北票房:2,231萬
當初沒注意到這一片,
待有片源再來欣賞一下 本文章最後由 going0207 於 2014-1-2 12:53 編輯
182
00:12:10,230 --> 00:12:12,186
夏綠蒂讓我們兩個看起來像白癡(痴)
1115
01:08:17,969 --> 01:08:19,300
開始嘍(囉)…
1248
01:17:12,378 --> 01:17:14,369
你剛出生時有夠丑(醜) 本文章最後由 aq12 於 2014-1-3 11:17 編輯
25 天然傻妞 > 天生傻妞
160 她要求我們家住整整兩個月 > 她將在我們家住整整兩個月
之前看過可以透過修改idx,調整字幕顏色
不知道可否透過修改idx,將斜體字改成正常的字 根據7F,8F修正 1767 我們也習慣了重拾快了(樂)的小凱 本文章最後由 aq12 於 2014-1-3 16:22 編輯
1672 不過 > 當然,有時候,你只想一天只過一次
其它沒差很多的就不改了.
沁人肺腑的溫馨佳片,人生交叉點的選擇多麼重要,珍惜當下的平凡就是福,祝大家幸福快樂! 台→臺
你→妳
混賬→混帳
奇跡→奇蹟
「→“
」→”
160
她要求我們家住整整兩個月
她要來我們家住整整兩個月
306
這種氣氛實在不可能有啥新戀情
這種氛圍實在不可能有啥新戀情
423
你曼妙的深影無所不在
你曼妙的身影無所不在
1672
不過
不過當然有些日子你只會想過一次
1765
生活會到原來的步調,日復一日
生活回到原來的步調,日復一日
1780
就當作是我拿特別…
就當作是我那特別…
感謝分享^^ aq12 發表於 2014-1-3 16:21 static/image/common/back.gif
1672 不過 > 當然,有時候,你只想一天只過一次
其它沒差很多的就不改了.
1672
01:43:51,892 --> 01:43:55,476
不過有些日子,你會只想過一次
我自己是覺得這麼翻順一點 gordon543 發表於 2014-1-4 02:46 static/image/common/back.gif
1672
01:43:51,892 --> 01:43:55,476
不過有些日子,你會只想過一次
謝謝指教! linusmom 發表於 2014-1-3 16:39 static/image/common/back.gif
台→臺
你→妳
混賬→混帳
感謝修改及分享 ,謝謝 校正字幕很辛苦,感恩... aq12 發表於 2014-1-3 11:05 static/image/common/back.gif
25 天然傻妞 > 天生傻妞
160 她要求我們家住整整兩個月 > 她將在我們家住整整兩個月
...
應該是OCR時錯了,正確是.....她要「來」我們家住整整兩個月 gordon543 發表於 2014-1-4 02:46 static/image/common/back.gif
1672
01:43:51,892 --> 01:43:55,476
不過有些日子,你會只想過一次
應該是OCR時錯了,正確是.....不過當然有些日子你只會想過一次
頁:
[1]
2