The Sixth Sense 靈異第六感 R3TW
從 DVD R3 VobSub 字幕辨識,完美修訂 歡迎修正錯字 經典的電影 來收藏一下這個字幕 17400:23:54,066 --> 00:23:57,058
你爸走之前把那支表留給你
你爸走之前把那支錶留給你
637
01:05:45,910 --> 01:05:48,970
他有頭卷髮和棕眼嗎?
他有頭捲髮和棕眼嗎?
你 → 妳
本文章最後由 Sanbalang 於 2014-1-25 17:43 編輯
感恩分享此影片R3資源的sk955147版大感謝kiroro9999熱誠十足的校正
在下發現用兩種以上的壓縮片源去觀看影片,都一樣無法完全對應R3字幕。
感覺前面字幕比語音快出現0.75秒以上全片01:47:23,只有在01:25:00後面漸漸正常。所以我用土法先全部增加0.5秒,再個別製作前半小時增加0.75秒,後面十分鐘開頭減少0.2秒,再三者合一。總之,我把時間軸調整正常了。
另外,我也增加並校正了前面片頭、幕後主演、導演的名字與其時間軸,以及片尾導演資訊。配合音樂的這些資訊,時間軸準確度很重要。因此在下也將之精調了,很笨很無聊吧。
Kiroro9999的糾錯部份,我也注意到了。我也自己一段一段聽過全片,修正了<你-妳>。
希望這樣的拋磚,能使大家注意到這一部IMDB 8.2高分的好電影,它值得有精修的繁中字幕。歡迎接力糾錯,使之完善。
100:00:53,600 --> 00:00:57,888布魯斯·威利
200:01:00,600 --> 00:01:05,377片名:《 靈 異 第 六 感 》
300:01:08,300 --> 00:01:12,077東妮·克蕾特
400:01:13,700 --> 00:01:17,777奧莉薇·威廉
500:01:19,222 --> 00:01:23,337海利·喬·奧斯蒙
600:02:42,777 --> 00:02:49,399編劇 / 導演: 奈·沙馬蘭
89801:39:24,024 --> 01:39:25,218不太會痛我看看 90301:39:24,320 --> 01:39:25,777- 不太會痛- 我看看
92101:42:18,777 --> 01:42:24,299(奈·沙馬蘭作品)
92201:42:27,666 --> 01:42:35,262(謝謝觀賞)
(20140124,下午22點26分修正)
Sanbalang 發表於 2014-1-24 22:27 static/image/common/back.gif
在下發現用兩種以上的壓縮片源去觀看影片,都一樣無法完全對應R3字幕。
感覺前面字幕比語音快出現0.75秒以 ...
因為沒有片子,所以純粹修改錯字
也感謝Sanbalang校正時間軸,辛苦了 本文章最後由 Sanbalang 於 2014-1-24 22:41 編輯
kiroro9999 發表於 2014-1-24 22:36 static/image/common/back.gif
因為沒有片子,所以純粹修改錯字
也感謝Sanbalang校正時間軸,辛苦了
Mancakyla!:-j(好吧,不用客氣啦)
之前您提供的<敢愛就來>時間軸真的超準
而且這部超乎想像的好看..呵呵~~真感謝!
http://www.hd.club.tw/thread-170858-1-3.html 本文章最後由 lailai205 於 2017-5-2 09:31 編輯
取材自4樓 Sanbalang大 之版本校訂,在此先感謝 Sanbalang大 辛苦調校之精準時間軸,此校訂版本調整了9句時間重壘的時間軸,合併兩句時間過短的句子,另補了兩句漏句,及通順幾句詞句,修訂處恕不一一列出,敬請 Sanbalang大 見諒,如還有錯誤,歡迎指正,謝謝。
附註:
小弟修訂字幕如沒超過26個字,個人喜好將之放成一行,與版上有些大大會特別將之分成兩行的習慣不同,敬請見諒!
開眼電影介紹:
http://app2.atmovies.com.tw/film/fSatm0885050/
BD字幕,對應時間長度1:47:30
本文章最後由 Sanbalang 於 2015-9-3 08:17 編輯
lailai205 發表於 2015-9-3 05:38 static/image/common/back.gif
取材自4樓 Sanbalang大 之版本校訂,在此先感謝 Sanbalang大 辛苦調校之精準時間軸,此校訂版本調整了9句時 ...
同一區版新壓片源的時間軸的確跟舊片源有差,
在下也注意到了,收下您精心調過的字幕後會再看一遍的。
頁:
[1]